Гечмен вальдек: Катерина Гечмен-Вальдек — Австрийская Баронесса – Гечмен-Вальдек, Катерина — Википедия

Содержание

Гечмен-Вальдек, Катерина — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Катери́на Ге́чмен-Ва́льдек (австр. Gecmen-Waldeck) (Урманче́ева Екатери́на Мура́товна) (род. 9 октября 1964 (1964-10-09)) — театральный и музыкальный менеджер, в прошлом киноактриса. Окончила ГИТИС (ныне — РАТИ). С 1985 года снималась в кино. В 1993 году Екатерина Урманчеева, по её словам, вышла замуж за австрийца Эрнста Гечмен-Вальдека и приняла его фамилию.

Историческая справка

В официальной генеалогии европейских источников нигде не указывается о повторном официальном браке барона Эрнста Гечмен-Вальдека с гражданкой Урманчеевой. Информация о том, что Екатерина замужем за Гечмен-Вальдеком, основывается целиком на её собственном утверждении. Однако пара появляется вместе на официальных мероприятиях[1].

Некоторые информационные источники называют её Катериной фон Гечмен-Вальдек[2], в этом случае следует обратиться к исторической справке — с падением Австро-Венгрии новые революционные власти отменили австрийское дворянство. Закон об отмене дворянства (Adelsaufhebungsgesetz 1919) отменил все дворянские привилегии и титулы и даже приставки к фамилиям. Таким образом, никакой гражданин Австрии не мог иметь никаких дворянских титулов или даже частиц «von» и «zu» перед своей фамилией. К примеру, юридическое имя ныне здравствующего главы Дома Габсбургов, внука последнего австрийского Императора — просто Карл Габсбург. Точно так же, Фридрих фон Хайек (von Hayek) стал Фридрихом Хайеком, и Курт фон Шушнигг (von Schuschnigg) стал Куртом Шушниггом. Дворянские титулы и частицы «von» и «zu» официально более не существуют и не могут упоминаться в официальных целях.

Продюсерские проекты

  1. Мюзикл METRO (российская версия)
  2. Мюзикл Notre-Dame de Paris (российская версия)
  3. Мюзикл Roméo & Juliette (российская версия)
  4. Певец Алексей Воробьёв
  5. Фильм «Самоубийцы» (2012)
  6. Чужой дом / The House of Others (2016)

Фильмография

  1. 1985 — «Валентин и Валентина»
  2. 1987 — «Подданные революции» —
    Ася
  3. 1987 — «Поражение» — дежурная
  4. 1988 — «Артистка из Грибова» — Лидия
  5. 1988 — «Белая кость» — Стелла
  6. 1988 — «Публикация»
  7. 1989 — «Степан Сергеевич» — Ася
  8. 1989 — «В городе Сочи тёмные ночи» — брюнетка
  9. 1989 — «Зелёный огонь козы»
  10. 1989 — «Канун»
  11. 1989 — «Частный детектив, или Операция „Кооперация“» — герла
  12. 1990 — «Принц привидение» — Бияна
  13. 1991 — «Летучий голландец»
  14. 1991 — «Отель „Эдем“» — Надежда
  15. 1992-1994 — «Азбука любви»
  16. 1993 — «Ангелы смерти» — жена Йохана

Примечания

  • ↑ Иностранный муж для звезды
  • ↑ «В прямом эфире радиостанции „Эхо Москвы“ продюсер мюзикла „Метро“ баронесса Катерина фон Гечмен-Вальдек». радиостанция «Эхо Москвы» от 17 Март 2001: «Наша сегодняшняя гостья австрийская баронесса русского происхождения Катерина фон Гечмен-Вальдек».
  • Ссылки

    Гечмен-Вальдек, Катерина — Википедия. Что такое Гечмен-Вальдек, Катерина

    Материал из Википедии — свободной энциклопедии

    Катери́на Ге́чмен-Ва́льдек (австр. Gecmen-Waldeck) (Урманче́ева Екатери́на Мура́товна) (род. 9 октября 1964 (1964-10-09)) — театральный и музыкальный менеджер, в прошлом киноактриса. Окончила ГИТИС (ныне — РАТИ). С 1985 года снималась в кино. В 1993 году Екатерина Урманчеева, по её словам, вышла замуж за австрийца Эрнста Гечмен-Вальдека и приняла его фамилию.

    Историческая справка

    В официальной генеалогии европейских источников нигде не указывается о повторном официальном браке барона Эрнста Гечмен-Вальдека с гражданкой Урманчеевой. Информация о том, что Екатерина замужем за Гечмен-Вальдеком, основывается целиком на её собственном утверждении. Однако пара появляется вместе на официальных мероприятиях

    [1].

    Некоторые информационные источники называют её Катериной фон Гечмен-Вальдек[2], в этом случае следует обратиться к исторической справке — с падением Австро-Венгрии новые революционные власти отменили австрийское дворянство. Закон об отмене дворянства (Adelsaufhebungsgesetz 1919) отменил все дворянские привилегии и титулы и даже приставки к фамилиям. Таким образом, никакой гражданин Австрии не мог иметь никаких дворянских титулов или даже частиц «von» и «zu» перед своей фамилией. К примеру, юридическое имя ныне здравствующего главы Дома Габсбургов, внука последнего австрийского Императора — просто Карл Габсбург. Точно так же, Фридрих фон Хайек (von Hayek) стал Фридрихом Хайеком, и Курт фон Шушнигг (von Schuschnigg) стал Куртом Шушниггом. Дворянские титулы и частицы «von» и «zu» официально более не существуют и не могут упоминаться в официальных целях.

    Продюсерские проекты

    1. Мюзикл METRO (российская версия)
    2. Мюзикл Notre-Dame de Paris (российская версия)
    3. Мюзикл Roméo & Juliette (российская версия)
    4. Певец Алексей Воробьёв
    5. Фильм «Самоубийцы» (2012)
    6. Чужой дом / The House of Others (2016)

    Фильмография

    1. 1985 — «Валентин и Валентина»
    2. 1987 — «Подданные революции» — Ася
    3. 1987 — «Поражение» — дежурная
    4. 1988 — «Артистка из Грибова» — Лидия
    5. 1988 — «Белая кость» — Стелла
    6. 1988 — «Публикация»
    7. 1989 — «Степан Сергеевич» — Ася
    8. 1989 — «В городе Сочи тёмные ночи» — брюнетка
    9. 1989 — «Зелёный огонь козы»
    10. 1989 — «Канун»
    11. 1989 — «Частный детектив, или Операция „Кооперация“» —
      герла
    12. 1990 — «Принц привидение» — Бияна
    13. 1991 — «Летучий голландец»
    14. 1991 — «Отель „Эдем“» — Надежда
    15. 1992-1994 — «Азбука любви»
    16. 1993 — «Ангелы смерти» — жена Йохана

    Примечания

  • ↑ Иностранный муж для звезды
  • ↑ «В прямом эфире радиостанции „Эхо Москвы“ продюсер мюзикла „Метро“ баронесса Катерина фон Гечмен-Вальдек». радиостанция «Эхо Москвы» от 17 Март 2001: «Наша сегодняшняя гостья австрийская баронесса русского происхождения Катерина фон Гечмен-Вальдек».
  • Ссылки

    Барон Эрнст фон Гечмен-Вальдек: «Об убийстве думал трижды, но о разводе с Катей

    Замуж за аристократа — принца или барона — вполне понятная мечта русских Золушек. Но где с ними знакомятся? И всякий ли брак с «графьями» сулит сказочную жизнь?

    Мы встретились в Австрии, в родовом замке семьи фон Трапп, куда Катерина и ее муж барон Эрнст фон Гечмен-Вальдек пригласили участников мюзикла «Звуки музыки». Пока Катерина знакомила гостей с аристократическими обычаями, барон начищал капот своего кабриолета… Трудно было, глядя на него, не вспомнить давнюю историю. На одном из приемов в российском правительстве Эрнст заявил: «Вы должны дать мне Звезду Героя! Я женился на Катерине и спас от нее вашу страну. Хотя бы часть времени она куролесит на моей территории!»

    Но вообще-то Эрнст фон Гечмен-Вальдек — серьезный человек с хорошей, что называется, родословной. Крестный отец наследника империи «Хейнекен», в близком родстве с композитором, автором «Веселой вдовы» Францем Легаром. Дед Эрнста владел в Вене двумя театрами. А родной дядя — режиссер Эрнст Маришка, в 1950-е открывший Роми Шнайдер. До войны Гечмен-Вальдеки были совладельцами завода «Шкода»… А до знакомства с Катей Урманчеевой Эрнст был женат на французской принцессе де Бурбон-Парм, потомке Людовиков.

    На свадьбе каждому по бутылке водки

    — Наше знакомство с Катей — стечение немыслимых обстоятельств, — признается мне барон. — Рядом с Монте-Карло, в Эзе, на вилле, где в свое время встретились Грейс Келли и князь Монако Ренье, меня хотели познакомить с сестрой хозяйки дома в надежде обручить, но она опоздала на самолет. И… рядом со мной посадили Катерину. «Мамма миа!» — сказал я, впервые увидев ее.

    Катя: — Первое, что ты сказал: «Наконец хоть кто-то моложе 80!»

    Эрнст: — Я знал, что Катя остановилась у друзей неподалеку. И назавтра же заявился в гости. Началась ужасная гроза…

    Катя: — Он сказал, что у его антикварного «Ягуара» протекает крыша. Пришлось оставить его ночевать.

    Эрнст: — Не спалось. И я постучал к ней в дверь. Мы снова говорили до утра. Ничего в ту ночь не было, только разговоры!

    Катя: — А через год мы поженились…

    — Как вы решились на этот брак?

    Эрнст: — Не помню. Возможно, это Катя сделала мне предложение, а я дал согласие (смеется). На свадьбу из России привезли угощение: на каждого гостя по бутылке водки и тарелке икры, представляете? Музыка до пяти утра. Утром у всех слегка болела голова… (Вздыхает.) Но Катя умеет соответствовать любому обществу. Ее сразу приняли во всех домах. И знаете, за 18 лет жизни с ней я трижды думал об убийстве, но ни разу о разводе! (Cмеется.)

    — Баронесса могла бы жить поспокойнее, а Катя у вас как юла: продюсирует, мюзиклы ставит. Эти две жизни можно совмещать?

    Эрнст: — Я не отвечу. Сами догадайтесь, как я к этому отношусь.

    Катя: — В Австрии мы вместе 24 часа в сутки. В Москве удается вырваться в офис. Когда я ставила мюзиклы («Метро», «Нотр-Дам де Пари», «Ромео и Джульетта». — Ред.), муж сидел рядом. Конечно, ему комфортнее в Австрии, но он вынужден терпеть. Да, муж бесится, для него дико засыпать в три ночи. В австрийском доме мы ложимся спать в одиннадцать!

    — Вы говорите: «Муж бесится». Как это?

    Катя: — Самые страшные конфликты, до мордобоя, случаются у нас только из-за нашего правительства! Я перед мужем отвечаю за каждого нашего лидера, за каждый газовый конфликт с Украиной.

    «Я — БЫВШАЯ ПОДРУГА ВАШЕГО СУПРУГА»

    Катя: — Я жутко ревнивая, но про Эрнста знаю все, а он про меня. Понимаешь?

    — Понимаешь? Понимаешь? — копирует Эрнст Катю (он так и не выучил русский).

    Катя: — Ты не представляешь, сколько женщин в разных странах подходили ко мне со словами: «Здрасьте, я бывшая подруга вашего мужа!»

    — А как вышло, что детей Эрнста от первого брака воспитывали вы?

    Катя: — Он был женат на французской принцессе, она умерла в 42 года. И он воспитывал Татьяну и Винсента сам. Сложнее было с Татьяной. Девочке 14 лет было тяжело смириться с новой хозяйкой. Но я не борюсь с ней за первенство, так что все наладилось.

    — Что ты так долго рассказываешь? — перебивает Эрнст.

    — Говорю, что наши отношения за 18 лет ничуть не изменились.

    — То есть чем я меньше тебя вижу, тем они лучше? — приподнимает брови барон.

    — Еще я сказала, что, когда мы встретились, у тебя на голове не было ни одного седого волоса…

    — Разумеется! Все седые волосы из-за тебя! — смеется барон.

    — Только героическая русская женщина выстоит с тобой столько лет! — говорит Катя.

    — Только героический барон выдержит так долго с тобой в Москве!

    Как выйти замуж за принца

    Мы вспомнили еще нескольких русских девушек, отправившихся под венец с заграничным аристократом. Как им это удалось?

    Наталья Водянова (студентка из Нижнего Новгорода) и лорд Джастин Портман (британский аристократ, младший брат 10-го виконта Портмана).

    На вечеринке в Париже. Джастин подошел к русской фотомодели и… знакомство началось со ссоры. Но через год они поженились и прожили в браке 10 лет. Наталью успели прозвать «Золушкой нашего времени», Британия влюбилась в скромную и стильную русскую…

    Но вот Водянова и Портман заявили, что расстаются. Говорят, Наташа давно тянула семью на себе (как-никак в третьей сотне самых богатых в Британии). Детей — Лукаса, Виктора и дочь Неву — они планируют воспитывать вместе…

    В августе Наталья показала публике нового избранника — наследника модной империи Антуана Арно.

    Екатерина Десницкая, сирота из Луцка (ныне — украинский город), и сиамский принц Чакрапонга (второй сын короля-реформатора Рамы V).

    В 1905 году принц учился в России, в Пажеском корпусе. На приеме увидел Екатерину (она училась на курсах медсестер). Но после знакомства Катя уехала санитаркой на Русско-японскую войну. Чакрапонг дождался ее. В 1908-м у них родился сын, принц Чула… Но 13-летний брак завершился разводом: муж Кати увлекся 15-летней тайской принцессой. Она уехала в Шанхай и вышла за американского солдата.

    Белорусская официантка Наташа и шейх Дубая Саид аль-Мактум Бен-Мактум (наследник 16-миллиардного состояния).

    Шейх приехал в Минск на соревнования по стендовой стрельбе. И через месяц 19-летняя официантка, подавшая ему сок, стала его второй официальной женой. От первой жены у него пятеро детей. От Наташи пока один. Зовут ее теперь госпожа Аиша. Живет в элитном районе Дубая, а муж — отдельно от нее.

    Любовь Ступакова из подмосковной Черноголовки и Алек Вильденштейн, потомок династии антикваров, миллиардер.

    Она произвела на него впечатление во время модного показа. Он был старше на 30 лет, но ухаживал с юношеским пылом. В итоге они стали парой. В 2000 году он развелся с прежней женой Джослин — та отсудила у бывшего мужа несколько десятков миллионов долларов. Ради Любы Алек принял православную веру — в Елоховском соборе Москвы состоялось и крещение, и венчание. А потом обнаружилось, что у Алека рак… В 2008 году он умер.

    Гечмен-Вальдек, Катерина — это… Что такое Гечмен-Вальдек, Катерина?

    Катерина Гечмен-Вальдек

    Катерина Гечмен-Вальдек 27 февраля 2009 года на премьере фильма “Любовь в большом городе” в кинотеатре “Пушкинский”
    Имя при рождении:

    Екатерина Муратовна Урманчеева

    Род деятельности:

    актриса, менеждер

    Дата рождения:

    9 октября 1964(1964-10-09) (48 лет)

    Катери́на Ге́чмен-Ва́льдек (Урманче́ева Екатери́на Мура́товна) (род. 9 октября 1964(19641009)) — театральный и музыкальный менеджер, в прошлом киноактриса. Из татарского мурзинского рода Урманчеевых[1]. Окончила ГИТИС (ныне — РАТИ). С 1985 года снималась в кино. В 1993 году Екатерина Урманчеева вышла замуж за австрийца Эрнста Гечмен-Вальдека, потомка дворян.

    Историческая справка

    Некоторые информационные источники Катерину Гечмен-Вальдек называют Катериной фон Гечмен-Вальдек[2], в этом случае следует обратиться к исторической справке — одна существенная деталь, с падением Австро-Венгрии новые революционные власти отменили австрийское дворянство. Закон об отмене дворянства (Adelsaufhebungsgesetz 1919) отменил все дворянские привилегии и титулы и, даже, приставки к фамилиям. Таким образом, никакой гражданин Австрии не мог иметь никаких дворянских титулов или даже частиц «von» и «zu» перед своей фамилией. К примеру, юридическое имя ныне здравствующего главы Дома Габсбургов, внука последнего австрийского Императора — просто Карл Габсбург. Точно так же, Фридрих фон Хайек (von Hayek) стал Фридрихом Хайеком, и Курт фон Шушнигг (von Schuschnigg) стал Куртом Шушниггом. Дворянские титулы и частицы «von» и «zu» официально более не существуют и не могут упоминаться в официальных целях. По оценкам специалистов к 2005 г. насчитывалось приблизительно 20 000 представителей австрийской знати. В том же году, была основана ассоциация Vereinigung der Edelleute в Osterreich (Ассоциация австрийской Знати, или V.E.O.). Она видит себя преемником Vereinigung katholischer Edelleute в Osterreich, которая была основана в 1922 и запрещена в 1938 году. До недавнего времени, все попытки её возрождения блокировались австрийскими властями.

    Продюсерские проекты

    1. Мюзикл METRO (российская версия)
    2. Мюзикл Notre-Dame de Paris (российская версия)
    3. Мюзикл Roméo & Juliette (российская версия)
    4. Певец Алексей Воробьёв
    5. Фильм «Самоубийцы» (2012)

    Фильмография

    1. 1985 — «Валентин и Валентина»
    2. 1987 — «Подданные революции»
    3. 1987 — «Поражение»
    4. 1988 — «Артистка из Грибова»
    5. 1988 — «Белая кость»
    6. 1988 — «Публикация»
    7. 1989 — «В городе Сочи тёмные ночи»
    8. 1989 — «Зелёный огонь козы»
    9. 1989 — «Канун»
    10. 1989 — «Частный детектив, или Операция „Кооперация“»
    11. 1990 — «Принц привидение»
    12. 1991 — «Летучий голландец»
    13. 1991 — «Отель „Эдем“»
    14. 1992-1994 — «Азбука любви»
    15. 1993 — «Ангелы смерти»

    Примечания

      1. От служилых татар к татарскому дворянству / И. Р. Габдуллин. — М., 2006

    Ссылки

    Она целует мужа по утрам, когда меня нет дома!

    — Это очень редкая порода для России. Почему вы выбрали именно ее?

    — Я не выбирала — Джози досталась мне вместе с мужем. В аристократических семьях принято иметь несколько собачьих имен и называть ими собак своей династии. У мужа это уже третья корги, и всех их звали Джози. Предыдущая прожила 18 лет, и я очень надеюсь, что и эта Джози проживет долго. Мечта моего супруга — иметь нескольких корги, чтобы они бегали по лужайке, резвились.

    — Поведение Джози соответствует поведению особы голубых кровей?

    — Мне кажется, что у корги аристократизм в крови. Сотни лет эти собаки жили с человеком. В старой Англии они настолько ценились, что за нее давали столько золота, сколько она весит сама. А если по чьей-то вине собаку корги убивали, виновный должен был отдать хозяину целого быка.

    Эта собака никогда не заставит вас краснеть. Однажды мы попали на собачью выставку. Джози вышагивала между мною и мужем. Все время оборачивалась, не потерялся ли кто. Это тоже одна из черт корги. Если идете семьей «гуськом», она постоянно будет контролировать: все ли на месте.

    — Жизнь европейской собаки чем-то отличается от жизни российских барбосов?

    — В Европе собаки могут больше приобщиться к жизни хозяев. Точнее, хозяева могут позволить себе многие радости, не волнуясь по поводу того, что собака сидит одна дома. Ее запросто можно взять с собой! Например, мы с Джози с удовольствием ходим в рестораны — и никто при этом не смотрит косо.

    — А дома у этой аристократки наверняка отдельная комната?

    — Нет, что вы! Но у нее есть свое место — Джози, как и все собаки, обожает спать в хозяйской постели. Она подкрадывается утром к кровати и ждет малейшего нашего движения. Заметив, что я едва приоткрыла глаза, в ту же секунду запрыгивает на постель и начинает традиционное утреннее приветствие. «Разговаривает», целует, а потом ложится под одеяло и замирает в надежде, что ее не прогонят. Если же меня нет, Джози целует мужа вместо меня.

    — Корги считаются тихой породой. Почему?

    — Эти собаки лают в единственном случае — когда к дому приближается чужой. Она способна создать впечатление, что за дверью огромный солидный пес. Но корги в первую очередь компаньоны, а уж потом охранники.

    — Многие и рады бы завести собаку, но никак — все-таки они очень сковывают свободу передвижения.

    — Более беспроблемного спутника для автопутешествий не найти! Мы часто ездим на машине из Зальцбурга в Монако. Дорога занимает 8 часов, и все это время она сидит у меня в ногах, практически не меняя положения. Ее никто, кроме хозяев, в этот момент не интересует. Она просто сидит и смотрит на меня. И более влюбленных глаз я не встречала.

    КТО СКАЗАЛ «ГАВ»?

    Вельш-корги — придворный пес

    ТТХ: высота в холке — 25 — 30 см, вес — 12 — 15 кг.

    Цена: от 600 до 1500 евро.

    Английские монархи — самые большие поклонники этой породы, собачки присутствуют даже на официальных приемах Ее Величества! Вельш-корги умеют вести себя в обществе — и это качество уже оценили в московской светской тусовке. Поговаривают, что у йорков появился серьезный конкурент.

    Вельш-корги отличаются чудным характером: они уравновешены, проницательны и при этом большие весельчаки!

    Катерина Гечмен-Вальдек: «Молодёжь сегодня живёт в другом темпе и смотрит другое кино»

    Катерина Гечмен-Вальдек: «Молодёжь сегодня живёт в другом темпе и смотрит другое кино»

    В ноябре 2015 года на Днях российского кино в Праге Катерина Гечмен-Вальдек представляла российско-итальянскую картину «Вставай и бейся». Наш корреспондент Татьяна Малькова побеседовала с Катериной Гечмен-Вальдек в один из её приездов в Прагу.

    ВСТАВКА: Катерина Гечмен-Вальдек (урождённая Екатерина Урманчеева) – российский театральный, музыкальный и кинопродюсер. Окончила ГИТИС, снялась в 15 кинофильмах, продюсер российских версий мюзиклов «Метро», «Нотр-Дам Де Пари», «Ромео и Джульетта», кинофильмов «Самоубийцы», «Вставай и бейся!», «Чужой дом» и других. Является совладельцем компании «Лига Продакшн», занимающейся деятельностью в сфере кинематографа. Владеет несколькими европейскими языками. Замужем за австрийским гражданином Эрнстом Гечмен-Вальдек, представителем дворянского рода баронов фон Гечмен-Вальдек. Катерина хотя и родилась в Москве, значительную часть своего детства провела в Праге, где работали её родители. Здесь она впитала любовь к европейской культуре, в том числе и музыкальной. Видимо, поэтому после того, как Катерина получила актёрское образование и состоялась как актриса, её интерес переключился на мюзиклы. Именно она фактически открыла этот популярный жанр для России. Сейчас Катерина чаще выступает в роли кинопродюсера.

    Катерина, Вы находитесь в городе, в котором практически выросли. Как Вы ощущаете себя в Праге, в Чехии?

    Я действительно выросла здесь, и, несмотря на мою национальную принадлежность и чувство гордости за мою страну, я ощущаю себя гражданином мира. В первую очередь, гражданином Европы, ведь последние 23 года я фактически живу и в Австрии, на родине моего мужа. А приезд в Прагу для меня – это возвращение домой.

    Вы привозили в Прагу российско-итальянскую картину «Вставай и бейся». Это копродукционный фильм. Считаете, что у копродукционного кино большие перспективы?

    Мой партнёр в компании «Лига Продакшн» Надежда Горшкова, так же как и я, много лет живёт в Европе, и мы смотрим на кино как на инструмент интеграции. Копродукционное кино – это колоссальный ресурс для национального, политического, социального единения. Это не значит, что надо снимать политизированное кино. Это значит, что надо воспользоваться отсутствием границ в современном мире для того, чтобы создавать художественный продукт, где коллективный многонациональный талант даст наивысший результат. И мне кажется, что сейчас только от нас самих зависит, как распорядится той спиралью, по которой идёт современная история.

    Расскажите, пожалуйста, подробнее о картине «Вставай и бейся».

    В этой российско-итальянской картине рассказана флорентийская история, основанная на старинной традиции игры в мяч, сохранившейся до наших дней. Эта жестокая средневековая игра, представляющая собой смесь регби и боёв без правил. Но на фоне экстремальных отношений настоящих мужчин мы рассказываем о жизни: о сегодняшней Европе, об отношениях людей и национальностей, любви, ненависти, дружбе и предательстве. В картине занято и несколько российских актёров: одну из главных ролей сыграл Алексей Воробьёв. Он также стал режиссером монтажа и написал к нашему фильму всю музыку, за исключением одной классической арии в исполнении Лучано Паваротти. Ещё до выхода в прокат картина получила множество призов, в том числе один за лучшую режиссуру и три за музыку к фильму. Хочется надеяться, что картина выйдет в прокат и в Чехии.


    Конечно, в нашем разговоре нельзя не коснуться Алексея Воробьёва, продюсером которого вы стали в его 17 лет. Это благодаря Вашим стараниям он добился сегодняшнего успеха?

    Когда речь идёт о таком таланте, нам, продюсерам, отводится лишь роль старшего наставника, который может направлять и давать возможность учиться и развиваться. Когда его американского педагога спросили, как Алексею удалось восстановиться после обширного инсульта, полученного в результате автомобильной аварии и делать то, что он делает сейчас, этот 70-летний наставник многих голливудских звезд, в том числе Бенисио Дель Торо, ответил: «Не спрашивайте у Сальери, как функционирует Моцарт!»

    Мне посчастливилось лишь этот талант заметить и дать Алексею возможность развиваться и учиться с юных лет. Хочу сказать, что талант такого уровня появляется нечасто и ещё реже – вместе с таким трудолюбием. Вместо того чтобы колесить по стране с концертами, как многие его коллеги, он, уже начав активно сниматься в кино, пошёл учиться в Школу-студию МХАТ, потом продолжил обучение уже в Америке, и сейчас мы видим результаты этого труда.

    Козерог по гороскопу, Алексей, как и я, не приемлет дилетантизм, и когда чем-то занимается, то стремится стать профессионалом, вгрызается до самой глубины. Сегодня он автор музыки к множеству фильмов, отмеченный призами. Его короткометражный режиссёрский дебют «Папа» получил 11 премий на американских и европейских кинофестивалях. Но тому, что он умеет сейчас: снимать, монтировать, делать оркестровки и писать симфоническую музыку к кино – я научить бы не смогла. Я не умею и десятой доли того, что он делает как профессионал. И уже нередко сама обращаюсь к нему за советом. И поэтому, как «пожилая мать», могу им только гордиться.

     

    Но вернёмся к копродукционному кино. Копродукция не сулит смерть национальному кинематографу?

    Ни в коем случае. Копродукция и национальный кинематограф существуют параллельно и не могут заменить друг друга. Создание копродукции возможно только на уровне киноматериала, который шире, чем локальный менталитет. Ты не сможешь сделать копродукционную комедию, шутки в которой будут понятны зрителям только одной страны. Поэтому всегда будет существовать кино сугубо национальное, которое эксплуатирует национальную тематику. Но как кино бывает только двух видов – хорошее и плохое, так и национальное, и копродукционное кино может быть как хорошим, так и плохим. Правда, у копродукции больше шансов стать «хорошим кино», потому что она всегда делается международной командой профессионалов и апеллирует к универсальным темам. Эти «позывные» должны быть понятны многим культурам.

    Если говорить об экономике кинопроизводства, то когда ты делаешь российскую картину, то это продукт, который выходит для 3% мировой зрительской аудитории, а создавая копродукционное кино, ты заведомо выходишь на более широкий рынок. Если это копродукция с американцами, то это уже 93% мирового рынка, если, как в нашем случае, с европейской страной – то это 10-15%. То есть то же количество усилий и денег, вложенное в копродукционное кинопроизводство, «выходит» на гораздо больший зрительский сегмент.

     

    Некоторые критики современного российского кинематографа считают, что мы утрачиваем национальные кинотрадиции и снимаем фильмы в голливудской манере. В качестве примера называют «Севастополь», который был также представлен на Днях российского кино в Праге…

    Мир изменился – изменилась и молодёжь. Она существует в другом темпе и смотрит другое кино. Если мы хотим снимать для нового поколения, которое нуждается в проектах, формирующих сознание, то для того, чтобы молодежь их не отторгала и смотрела не только «Гарри Поттера», но и фильмы про «Севастополь», то фильмы должны быть сняты по голливудским стандартам. Такие «позывные» молодёжи понятны, и она будет готова переварить этот продукт и впитать то, что он в себе несёт.

    Современное кино, как и музыка, не может быть консервативным. Это не опера и не балет – жанры, которые, даже претерпевая изменения, остаются в традиционных рамках. Кино же обязано ориентироваться на сегодняшние запросы, иначе оно не получит отклика, не будет понято и станет практически бессмысленным. Если мы хотим, чтобы массовая культура была высокого качества, то умение рассказать историю должно ориентироваться на современные стандарты.

    У Вас в работе уже есть новые проекты?

    Наш следующий проект – это снятый в копродукции с Грузией, Испанией и Хорватией жёсткий, тяжёлый, арт-хаусный проект «Чужой дом». Это художественный фильм, рассказывающий о беженцах, которые приходят в чужие ещё тёплые дома людей, которые были вынуждены их покинуть. В фильме поднимаются вопросы этики и морали, которые сегодня ещё более актуальны, чем тогда, когда мы начинали снимать эту картину.

    Когда этот сценарий попал к нам в руки, мы сразу поняли, что эту историю нельзя рассказывать с одного ракурса, локально, с точки зрения грузинского, русского или украинского народа. Мы решили, что это должно быть антивоенное кино, история о том, чего не может быть – не должно быть! – в современном мире. Для этого мы собрали по-настоящему «олимпийскую» актерскую команду. У нас есть Бранко Джурич, снявшийся в оскароносном фильме о войне в Боснии «Ничья земля», у нас есть грузинские, абхазские, армянские, азербайджанские, русские актёры. Все наши актёры – представители всех тех стран, которые в XXI веке имеют историческое и политическое право такую историю рассказывать.

    Подчеркну, что картина поддержана Министерством культуры России и Министерством культуры Грузии, а «Вставай и бейся» была поддержана итальянским Министерством культуры и российским Фондом кино. А это значит, что на подобные темы говорить нужно, и этот разговор зрителям интересен. Главное – говорить языком искусства. Это, на мой взгляд, единственный способ сегодня решать возникшие в мире подобные проблемы. Надеемся, в 2016 году мы привезём эту картину в Прагу.

    У Вас в Праге ведь были деловые переговоры?

    У нас здесь работают друзья, представители американской компании Lake shore Entertainment, которые снимают на студии «Баррандов» пятую часть мирового блокбастера Underworld, и мы надеемся, что здесь будут и российские проекты, во всяком случае, мы всё для этого делаем.

    Опубликовано в газете «Пражский телеграф» №14/358

    Гечмен-Вальдек, Катерина — Википедия (с комментариями)

    Материал из Википедии — свободной энциклопедии

    Катери́на Ге́чмен-Ва́льдек (австр. Gecmen-Waldeck , урожд. Урманче́ева Екатери́на Мура́товна) (род. 9 октября 1964(19641009)) — театральный и музыкальный менеджер, в прошлом киноактриса. Окончила ГИТИС (ныне — РАТИ). С 1985 года снималась в кино. В 1993 году Екатерина Урманчеева, по её словам, вышла замуж за австрийца Эрнста Гечмен-Вальдека и приняла его фамилию.

    Историческая справка

    В официальной генеалогии европейских источников нигде не указывается о повторном официальном браке барона Эрнста Гечмен-Вальдека с гражданкой Урманчеевой. Информация о том, что Екатерина замужем за Гечмен-Вальдеком, основывается целиком на её собственном утверждении. Однако пара появляется вместе на официальных мероприятиях[1].

    Некоторые информационные источники называют её Катериной фон Гечмен-Вальдек[2], в этом случае следует обратиться к исторической справке — с падением Австро-Венгрии новые революционные власти отменили австрийское дворянство. Закон об отмене дворянства (Adelsaufhebungsgesetz 1919) отменил все дворянские привилегии и титулы и даже приставки к фамилиям. Таким образом, никакой гражданин Австрии не мог иметь никаких дворянских титулов или даже частиц «von» и «zu» перед своей фамилией. К примеру, юридическое имя ныне здравствующего главы Дома Габсбургов, внука последнего австрийского Императора — просто Карл Габсбург. Точно так же, Фридрих фон Хайек (von Hayek) стал Фридрихом Хайеком, и Курт фон Шушнигг (von Schuschnigg) стал Куртом Шушниггом. Дворянские титулы и частицы «von» и «zu» официально более не существуют и не могут упоминаться в официальных целях.

    Продюсерские проекты

    1. Мюзикл METRO (российская версия)
    2. Мюзикл Notre-Dame de Paris (российская версия)
    3. Мюзикл Roméo & Juliette (российская версия)
    4. Певец Алексей Воробьёв
    5. Фильм «Самоубийцы» (2012)
    6. Чужой дом / The House of Others (2016)

    Фильмография

    1. 1985 — «Валентин и Валентина»
    2. 1987 — «Подданные революции» — Ася
    3. 1987 — «Поражение» — дежурная
    4. 1988 — «Артистка из Грибова» — Лидия
    5. 1988 — «Белая кость» — Стелла
    6. 1988 — «Публикация»
    7. 1989 — «Степан Сергеевич» — Ася
    8. 1989 — «В городе Сочи тёмные ночи» — брюнетка
    9. 1989 — «Зелёный огонь козы»
    10. 1989 — «Канун»
    11. 1989 — «Частный детектив, или Операция „Кооперация“» — герла
    12. 1990 — «Принц привидение» — Бияна
    13. 1991 — «Летучий голландец»
    14. 1991 — «Отель „Эдем“» — Надежда
    15. 1992-1994 — «Азбука любви»
    16. 1993 — «Ангелы смерти» — жена Йохана

    Напишите отзыв о статье «Гечмен-Вальдек, Катерина»

    Примечания

  • [www.womanhit.ru/on-i-ona/relationship/654361-inostrannyiy-muzh-dlya-zvezdyi.html Иностранный муж для звезды]
  • [old.echo.msk.ru/guests/2715/ «В прямом эфире радиостанции „Эхо Москвы“ продюсер мюзикла „Метро“ баронесса Катерина фон Гечмен-Вальдек».] радиостанция «Эхо Москвы» от 17 Март 2001: «Наша сегодняшняя гостья австрийская баронесса русского происхождения Катерина фон Гечмен-Вальдек».
  • Ссылки

    • [www.iru.tv/v/206 Интервью с Катериной фон Гечмен-Вальдек]

    Отрывок, характеризующий Гечмен-Вальдек, Катерина

    Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
    – Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
    Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
    – От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
    Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
    – Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
    Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
    – Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
    Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
    – До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
    Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.

    Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
    – А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о