Интересные факты алиса в стране чудес: Интересные факты о настоящей Алисе в от discus62 за 04.07.2018 – 10 фактов об «Алисе в Стране чудес»

Содержание

10 любопытных фактов об экранизации сказки Льюиса Кэрролла «Алисе в стране чудес» — Кликабол. Всё самое интересное — здесь

Беседа писателя и журналиста Дмитрия Быкова с актером, поэтом Леонидом Филатовым (1946-2003), 1998 год. Текст приводится по изданию: Быков Д.Л. И все-все-все: сб. интервью. Вып. 2 

Дмитрий Быков: Первое интервью Филатов дал мне в 1990 году, когда нас познакомил Алексей Дидуров. Второе — восемь лет спустя, после тяжелой болезни и нескольких операций. Он тогда возвращался к жизни, публиковал «Любовь к трем апельсинам» и получал «Триумф» — за то, что выжил, пережил травлю, болезнь, тяжелый духовный перелом — и не сломался. Потом мы встречались много раз, но, кажется, никогда он не говорил вещей столь важных, как в том втором разговоре.

— Леня, я помню, какой бомбой взорвалось когда-то ваше интервью «Правде», ваш уход от Любимова… Вас не пытались зачислитъ в «красно-коричневые»?

— Я никогда не боялся печататься там, где это не принято. Кроме того, больше у меня такого интервью нигде бы не напечатали. Я честно сказал, что мне противно это время, что культура в кризисе, что отходит огромный пласт жизни, который, кстати, я и пытался удержать программой «Чтобы помнили». Это сейчас, когда телевидение перекармливает нас ностальгухой, существует даже некий перебор старого кино, а тогда казалось, что все это отброшено… Зачислить меня никуда нельзя, потому что я признаю только дружеские, а никак не политические связи. Я люблю и буду любить Губенко вне зависимости от его убеждений. Помню, мы с Ниной пошли в Дом кино на годовщину августовского путча. Честно говоря, я не очень понимал, чего уж так ликовать, ну поймали вы их, ну и ладно… Там стоял крошечный пикет, довольно жалкого вида, прокоммунистический, и кто-то мне крикнул: «Филатов, и ты с ними?» Я несколько, знаешь ли, вздрогнул: я ни с кем.

— Я поначалу сомневался — проголосуете ли вы за Ельцина? Ведь зал «Содружества актеров Таганки» предоставлялся под зюгановские сборища…

— Нет, господин Зюганов никогда не пользовался среди меня популярностью. На выборы я не пошел — ждал, пока придут ко мне домой с избирательного участка. Я болен и имею на это право. Ко мне пришли, и я проголосовал за Ельцина. И то, что народ в конечном итоге выбрал его, заставляет меня очень хорошо думать о моем народе. Он проголосовал так не благодаря усилиям Лисовского и Березовского, но вопреки им. Вся проельцинская пропаганда была построена на редкость бездарно — чего стоит один лозунг «Выбирай сердцем» под фотографией Ельцина, в мрачной задумчивости стоящего у какого-то столба… Почему именно сердцем и именно за такую позу? Здравый смысл народа в конечном итоге оказался сильнее, чем раздражение против всей этой бездарности. И я проголосовал так же, хотя в первом туре был за Горбачева. Я уверен, ему еще поставят золотой памятник. Этим человеком я восхищаюсь и всегда взрываюсь, когда его пытаются представить поверхностным болтуном. Он четкий и трезвый политик — я помню его еще по поездке в Китай, когда он собрал большой десант наших актеров и режиссеров и впервые за двадцать лет повез туда. Как нас встречали!

— Вы не скучаете по лучшим временам Таганки, по работе с Любимовым?

— Я очень любил шефа. Я ни с кем, кроме него, не мог репетировать, — может быть, и от Эфроса ушел отчасти поэтому, а не только из-за принципов… Своей вины перед Эфросом я, кстати, не отрицаю — да и как я могу ее отрицать? Смерть — категория абсолютная. Но и после его смерти, сознавая свою вину, я говорю: он мог по-другому прийти в театр. Мог. В своем первом обращении к актерам он мог бы сказать: у меня в театре нелады, у вас драма, давайте попытаемся вместе что-то сделать, Юрий Петрович вернется и нас поймет… Он не сказал этого. И поэтому его первая речь к труппе была встречена такой гробовой, такой громовой тишиной. У меня с Юрием Петровичем никогда не было ссор — он не обделял меня ролями, от Раскольникова я сам отказался, вообще кино много времени отнимало, — он отпускал. И после Щукинского он взял меня сразу — я показал ему Актера из нашего курсового спектакля «На дне»…

— А Эфрос, насколько я знаю, в том же «На дне» предлагал вам Ваську Пепла?

— Да, но я не хотел это играть. И вообще не люблю Горького. И Чехова, страшно сказать, не люблю — верней, пьесы его. Не понимаю, зачем он их писал. Любимов отговаривал меня уходить. Отговаривал долго. Но остаться с ним я не мог — правда тогда была на Колиной стороне, да и труднее было именно Коле. Хотя победил в итоге Любимов, да никто и не рассчитывал на другой вариант.

— О таганской атмосфере семидесятых слагались легенды: время было веселое и хулиганское.

— Конечно, это было чудо, а играть с Высоцким — вообще нечто невероятное, я ведь с ним в «Гамлете» играл… Правда, от моей роли Горацио осталось реплик десять, но это и правильно. Любимов объяснял: вот тут вычеркиваем. Я, робко: но тут же как бы диалог у меня с ним… «Какой диалог, тут дело о жизни и смерти, его убьют сейчас, а ты — диалог!» И действительно: Гамлет умирает, а я со своими репликами… Высоцкий не обладал той техникой, которая меня поражает, например, в Гамлете Смоктуновского, но энергетикой превосходил все, что я видел на сцене. Он там делал «лягушку», отжимался, потом, стоя с Лаэртом в могиле, на руках поднимал его, весьма полного у нас в спектакле, и отбрасывал метров на шесть! А насчет баек, — Любимов очень любил перевод Пастернака. Мы его и играли, хотя я, например, предпочитаю вариант Лозинского: у Пастернака есть ляпы вроде «Я дочь имею, ибо дочь моя», и вообще у Лозинского как-то изящнее, это снобизм — ругать его перевод. И мы с Ваней Дыховичным решили подшутить — проверить, как Любимов будет реагировать на изменения в тексте. Ваня подговорил одного нашего актера, игравшего слугу с одной крошечной репликой, на сцену не выходить: я, мол, за тебя выйду и все скажу. Там такой диалог: Клавдий — Смехов — берет письмо и спрашивает, от кого.

— От Гамлета. Для вас и королевы.
— Кто передал?
— Да говорят, матрос.
— Вы можете идти.

А Венька, надо сказать, терпеть не может импровизаций, он сам все свои экспромты очень тщательно готовит. Тут выходит Дыховичный и начинает шпарить следующий текст:

— Вот тут письмо
От Гамлета. Для вас и королевы.
Его какой-то передал матрос,
Поскольку городок у нас портовый
И потому матросов пруд пруди.
Бывало, раньше их нигде не встретишь,
А нынче, где ни плюнь, везде матрос,
И каждый норовит всучить письмишко


От Гамлета. Для вас и королевы.

«Городок портовый» применительно к столице королевства — это особенный кайф, конечно. Высоцкий за кулисами катается по полу. Венька трижды говорит «Вы можете идти» и наконец рявкает это так, что Дыховичный уходит. Шеф смотрит спектакль и потом спрашивает: что за вольности? А это мы, Юрий Петрович, решили в текст Пастернака вставить несколько строчек Лозинского. Он только плечами пожал: «Что за детство?» Но вообще работать с Любимовым всегда было счастьем. Иногда он, конечно, немного подрезал актеру крылья… но уж если не подрезал, если позволял все, — это был праздник несравненный.

— Любимов вам звонил — поздравить с премией, спросить о здоровье?

— Нет. Я и не ждал, что он позвонит.

— А кто ваши друзья сегодня?

— Адабашьян. Боровский. Лебешев, который так эстетски снял меня в «Избранных», — я до сих пор себе особенно нравлюсь вон на той фотографии, это кадр оттуда… Потом мы вместе сделали «Сукиных детей», Паша гениальный оператор… Ярмольник. Хмельницкий. Многие…

— «Чтобы помнили» — трагическая, трудная программа. Вам тяжело ее делать?

— Да, это страшный материал… А профессия — не страшная? Российский актер погибает обычно от водяры, все остальное — производные. А отчего он пьет, отчего черная дыра так стремительно засасывает людей, еще вчера бывших любимцами нации, — этого я объяснить не могу, это неистребимый трагизм актерства. На моих глазах уходили люди, которых я обожал, которых почти никто не вспоминает: Эйбоженко, умерший на съемках «Выстрела», Спиридонов, которого не хотели хоронить на Ваганьковском, потому что он был только заслуженным, а там положено лежать народным… Боже, что за счеты?! Вот и сегодня, когда я хотел сделать вторую программу о Спиридонове, — в первую вошла лишь часть материалов, — мне на ОРТ сказали: не та фигура. Такое определение масштабов, посмертная расстановка по росту, — ничего, да? Гипертоник Богатырев, младше меня на год, рисовал, писал, был страшно одинок и пил поэтому, и работал как проклятый, — после спектакля во МХАТе плохо себя почувствовал, приехала «скорая» и вколола что-то не то…

Белов, умерший в безвестности, подрабатывавший шофером, как его герой в «Королеве бензоколонки»… Гулая, которая после разрыва со Шпаликовым все равно не спаслась и кончила так же, как он… И я стал делать цикл, хотя меня предупреждали, что я доиграюсь в это общение с покойниками. В каком-то смысле, видимо, доигрался: раньше, например, я никогда не ходил на похороны. Как Бунин, который похороны ненавидел, страшно боялся смерти и никогда не бывал на кладбищах. И я старался от этого уходить, как мог, и Бог меня берег от этого — всякий раз можно было как-то избежать, не пойти… Первые похороны, на которых я был, — Высоцкий. Тогда я сидел и ревел все время, и сам уже уговаривал себя: сколько можно, ведь он даже не друг мне, — мы были на ты, но всегда чувствовалась разница в возрасте, в статусе, в таланте, в чем угодно…

И унять эти слезы я не мог, и тогда ко мне подошел Даль, который сам пережил Высоцкого на год. Он пришел с Таней Лавровой и выглядел ужасно: трудно быть худее меня нынешнего, но он был. Джинсы всегда в обтяжку, в дудочку, а тут внутри джинсины будто не нога, а кость, все на нем висит, лицо желто-зеленого оттенка… Он меня пытался утешить — да, страшно, но Бог нас оставил жить, и надо жить, — а мне было еще страшнее, когда я глядел на него. Я всегда обходил кладбища, но с некоторых пор — вот когда начал делать программу — вдруг стал находить какой-то странный кайф в том, чтобы туда приходить. Особенно в дождь. Я брожу там один и прежнего ужаса не чувствую. Меня самого тогда это удивило. Я и сам понимаю, что общение со вдовами и разгребание архивов не способствуют здоровью. Но цикл делается, я его не брошу. Сейчас вот сниму о Целиковской.

— А заканчивать «Свободу или смерть» вы будете?

— Отснято две трети картины, но мне ее доделывать не хочется. Хотя когда перечитываю сценарий — нет, ничего, кое-что угадано. Угадано, во всяком случае, что происходит с искусством во времена внезапной свободы и куда приходит художник в этих условиях собственной ненужности: у меня он гибнет на баррикадах, оказавшись среди экстремистов.

— А здоровье позволяет вам снимать? Вообще расскажите, как у вас сейчас с этим, — слухов множество.

— Сейчас, надеюсь, я выкарабкался, хотя побывал в реанимации столько раз, что это слово перестало пугать меня. Работать я могу и даже пишу помаленьку пьесу в стихах «Любовь к трем апельсинам» — сейчас дописываю второй акт, а ставить ее в Содружестве хочет Адабашьян. Речь у меня теперь не такая пулеметная, как раньше, это тяготит меня сильнее всего, и зрители пишут недоуменные письма, почему Филатов пьяным появляется в кадре. Приходится объяснять, что это от инсульта, а не от пьянства…

— Инсульт, насколько я помню, случился у вас в день расстрела Белого дома?

— Сразу после. Тогда я его не заметил. Мне казалось — я какой-то страшный сон смотрю, Чечня после этого меня уже не удивила…

— Вы всю жизнь пишете стихи. Вам не хотелось уйти в литературу? Песенный компакт-диск разлетелся мгновенно, а «Разноцветную Москву» поют во всех компаниях…

— То, что я делаю, к литературе чаще всего не относится. С этим в нее не пойдешь. «Разноцветную Москву» — «У окна стою я, как у холста» — я вообще написал в конце шестидесятых, сразу после Щукинского, и никакого значения этой песенке не придал: тогда многие так писали. Качан замечательно поет мои стихи, они даже по-новому открываются мне с его музыкой, что-то серьезное: диск, м-да… Но я никогда не считал себя поэтом, хотя сочинял всегда с наслаждением.

— Почему вы взялись за «Любовь к трем апельсинам»?

— Меня восхитила фабула, а пьесы-то, оказывается, нет. Есть либретто. Делать из этого пьесу — кайф несравненный, поскольку получается очень актуальная вещь, актуальная не в газетном смысле… Я вообще не позволю себе ни одной прямой аналогии. Но в некоторых монологах все равно прорывается то, о чем я сегодня думаю. Тем лучше — я выскажусь откровенно.

— Кого вы планируете занять?

— Очень хочу, чтобы играл Владимир Ильин.

— А кто еще вам нравится из сегодняшних актеров?

— Я страшно себя ругал, что не сразу разглядел Маковецкого: он у меня играл в «Сукиных детях» — и как-то все бормотал, бормотал… и темперамента я в нем особого не почувствовал, — потом смотрю материал!.. Батюшки!.. Он абсолютно точно чувствует то, что надо делать. Ильина я назвал. Мне страшно интересен Меньшиков, ибо это актер с уникальным темпераментом и техникой. Машков. Я обязательно пойду на «Трехгрошовую оперу» — именно потому, что об этом спектакле говорят взаимоисключающие вещи. Вот тебе нравится?

— Да, вполне. Хотя сначала не нравилось совершенно.

— А почему?

— А там Костя Райкин очень отрицательный и страшно агрессивная пиротехника, звук орущий… Я только потом понял, что все это так и надо. Очень желчный спектакль, пощечина залу.

— Видишь! А я слышал принципиально другое: что это типичный Бродвей. Надо пойти на той неделе.

— Интересно, вы за деньги пойдете или вас кто-то проведет?

— Я не жадный, но как-то мне странно к Косте Райкину заходить с парадного входа и без предупреждения. Я ему позвоню, он нам с Ниной оставит билеты. Шацкая. Я еще на Женовача хочу! Филатов. Будет, будет Женовач…

— Что в искусстве на вас в последний раз действительно сильно подействовало? Не люблю слова «потрясло»…

— Вчера в тридцатый, наверное, раз пересматривал «Звезду пленительного счастья» Владимира Мотыля и в финале плакал. Ничего не могу с собой поделать. Там гениальный Ливанов — Николай, вот эта реплика его, будничным голосом: «Заковать в железа, содержать как злодея»… Невероятная манера строить повествование. И, конечно, свадьба эта в конце… Очень неслучайный человек на свете — Мотыль. Очень.

— А кто из поэтов семидесятых—девяностых как-то на вас действует? Кого вы любите?

— Я сейчас все меньше ругаюсь и все больше жалею… Вообще раздражение — неплодотворное чувство, и меня время наше сейчас уже не раздражает, как прежде: что проку брюзжать? Лучше грустить, это возвышает… Когда умер Роберт Иванович Рождественский, я прочел его предсмертные стихи, такие простые, — и пожалел его, как никогда прежде: «Что-то я делал не так, извините, жил я впервые на этой Земле»… Вообще из этого поколения самой небесной мне всегда казалась Белла. Красивейшая женщина русской поэзии и превосходный поэт — ее «Качели», про «обратное движение», я повторяю про себя часто. Вознесенский как поэт сильнее Евтушенко, по-моему, но Евтушенко живее, он больше способен на непосредственный отклик и очень добр. Впрочем, все они неплохие люди…

— Вы выходите в свет?

— Стараюсь не выходить, но вот недавно поехали с Ниной и друзьями в китайский ресторан, тоже, кстати, отчасти примиряющий меня с эпохой. Раньше даже в «Пекине» такого было не съесть: подаются вещи, ни в каких местных водоемах не водящиеся. И у меня есть возможность все это попробовать, посмотреть, — когда бы я еще это увидел и съел? Как-то очень расширилась жизнь, роскошные возможности, даже на уровне еды… Девочки там, кстати, были замечательные: я официантку начал расспрашивать, как ее зовут, и оказалось, что Оля. Вот, говорю, как замечательно: у меня внучка Оля… Адабашьян, как бы в сторону: «Да-а… интересно ты начинаешь ухаживание!»

— Кстати об ухаживании: Шацкая была звездой Таганки, к тому же чужой женой. Как получилось, что вы все-таки вместе с середины семидесятых?

— Любимов постоянно ссорился с Ниной, она говорила ему в глаза вещи, которых не сказал бы никто… но он брал ее во все основные спектакли, очевидно, желая продемонстрировать, какие женщины есть в театре. Она была замужем за Золотухиным, сыну восемь лет, я был женат, нас очень друг к другу тянуло, но мы год не разговаривали — только здоровались. Боролись, как могли. Потом все равно оказалось, что ничего не сделаешь.

— Вы водите машину?

— Не люблю этого дела с тех пор, как на съемках в Германии, третий раз в жизни сидя за рулем, при парковке в незнакомом месте чуть не снес ухо оператору о стену соседнего дома. Оператор как раз торчал из окна с камерой и снимал в этот момент мое умное, волевое лицо. При необходимости могу проехать по Москве (за границей больше в жизни за руль не сяду), но пробки портят все удовольствие.

— У вас есть любимый город?

— Прага. Я впервые попал туда весной шестьдесят восьмого. Господи, как они хорошо жили до наших танков! Влтава — хоть и ниточка, а в граните. Крики газетчиков: «Вечерняя Прага!». Удивительно счастливые люди, какие-то уличные застолья с холодным пивом, черным хлебом, сладкой горчицей… Легкость, радость. Ну, и Рим я люблю, конечно…

— Ваш сын стал священником, — вам не трудно сейчас с ним общаться?

— Трудно. Он в катакомбной церкви, с официальным православием разругался, сейчас хочет продать квартиру и уехать в глушь, я ничего ему не советую и никак не противодействую, но некоторая сопричастность конечной истине, которую я в нем иногда вижу, настораживает меня… Он пытается меня сделать церковным человеком, а я человек верующий, но не церковный. И все равно я люблю его и стараюсь понять, хотя иногда, при попытках снисходительно улыбаться в ответ на мои заблуждения, могу по старой памяти поставить его на место. Он очень хороший парень на самом деле, а дочь его — наша внучка — вообще прелесть.

— Вы назвали себя верующим. Скажу вам честно — в Бога я верю, а в загробную жизнь верить не могу. Или не хочу. Как вы с этим справляетесь?

— Бог и есть загробная жизнь.

— А по-моему, я Богу интересен, только пока жив, пока реализуюсь вот на таком пятачке…

— Да ну! Ты что, хочешь сказать, что все это не стажировка? Что все вот это говно и есть жизнь?

— Почему нет?

— Потому что нет! Это все подготовка, а жизнь будет там, где тебе не надо будет постоянно заботиться о жилье, еде, питье… Там отпадет половина твоих проблем и можно будет заниматься нормальной жизнью. Например, плотской любви там не будет.

— Утешили.

— Утешил, потому что там будет высшая форма любви.

— А как я буду без этой оболочки, с которой так связан?

— Подберут тебе оболочку, не бойся…

— А мне кажется, что все главное происходит здесь.

— Да, конечно, здесь не надо быть свиньей! Здесь тоже надо довольно серьезно ко всему относиться! И главное, мне кажется, четко решить, что делать хочешь, а чего не хочешь. И по возможности не делать того, что не хочешь, что поперек тебя. Так что мы, я полагаю, и тут еще помучаемся, — не так это плохо, в конце концов…

 

 

66 интересных фактов о фильме Алиса в стране чудес (2010) — smartfacts

Жизнь 19-летней Алисы Кингсли принимает неожиданный оборот. На викторианской вечеринке, устроенной в её честь, Алисе делает предложение Хэмиш, богатый, но глупый сын лорда и леди Эскот. Не дав ответа, девушка убегает и идёт за кроликом, замеченным ею на лужайке. Кролик как кролик, вот только он одет в камзол и всё время смотрит на карманные часы.Алиса гонится за Белым Кроликом через весь луг и видит, как он исчезает в кроличьей норе.

6.5/10

Рейтинг IMDB

53/100

Рейтинг Metacritic

Бюджет: 200 000 000 $

Кассовые сборы: 1 025 467 110 $

Длительность: 1 ч 48 мин

Производство: США

Премьера: 3 марта 2010

Премьера в России: 1 июня 2010

До того, как Тим Бертон был вовлечен в проект, Энн Хэтэуэй предложили главную роль Алисы, но она отказалась от нее, потому что она была слишком похожа на другие роли, которые она ранее играла. Тем не менее, она стремилась работать с Бертоном, поэтому была рада, что ее сыграли в роли Белой королевы. Она сняла все свои сцены за две недели.

Красная Королева Хелены Бонэм Картер — это сочетание двух персонажей из книг. Красная Королева из Зазеркалье — шахматная фигура, которая конкурирует с Белой Королевой. «Королева сердец» из «Приключений Алисы в стране чудес» — игральная карта с проблемами управления гневом, манией обезглавливания и любовью к крокету с фламинго и ежом. Таким образом, в то время как армия Белой Королевы имеет шахматную тематику, армия Красной Королевы — тематическая игральная карта.

Джонни Депп, который говорит, что ему нравится «препятствие» во время съемок, признался, что он нашел процесс съемок перед зеленым экраном «утомительным», и что он чувствовал себя «озадаченным к концу дня».

Изначально Алан Рикман собирался наложить свое лицо на анимированную гусеничную консоль. Он был снят, записывая свой голос в студии, но идея была в конечном итоге пересмотрена. Аниматоры, однако, пытались дать черты лица Абсольма, сходные с характеристиками лица Рикмана.

Тим Бертон и Джонни Депп работали трудно дать Шляпнику больше глубины и присутствие, чем в прошлом картин. Фактически, пара поменялась эскизами и темами для персонажа до создания этой новой версии.

Дворцы Красной Королевы и Белой Королевы были разработаны, чтобы напоминать Замок Золушки в Мире Уолта Диснея.

Хелена Бонэм Картер заявила, что 17 февраля 2010 года в шоу «Самое позднее шоу с Крэйгом Фергюсоном» (2005) за две недели до премьеры Тим Бертон все еще работал над фильмом.

Интересные факты о настоящей Алисе в Стране чудес — Рамблер/новости

«Алиса в Стране чудес», наверное, одно из самых известных произведений в мире. Между тем у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл. Рассказывая ей сказки, Льюис Кэрролл и написал свое знаменитое произведение. Настоящая Алиса из Страны чудес, фотография Льюиса Кэрролла, Англия, 1862 г.

Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет за Гэмпшир, родила трех сыновей. К сожалению, оба старших — Алан Ниветон Харгривс и Леопольд Реджинальд «Рекс» Харгривс — погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в 1934 году, в возрасте 82 лет.

25 июня 1870 года.

Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под землей», а ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом, был продан ею за 15 400 фунтов одному из основателей фирмы по производству грампластинок Victor Talking Machine Company Элдриджу Р. Джонсону в 1926 году.

Взрослая Алиса из Зазеркалья.

После смерти Джонсона книга была куплена консорциумом американских библиофилов. Сегодня рукопись хранится в Британской Библиотеке.

Алиса Лидделл, фотография неизвестного фотографа.

Алисе было 80 лет, когда, находясь с визитом в США, она встретилась с Питером Ллевелином Дэвисом, тем самым, который вдохновил Дж. М. Барри на его знаменитое произведение «Питер Пэн».

Алиса Лидделл Харгривз Плезенс в пожилом возрасте, 1932 г.

В честь Алисы Лидделл названа малая планета 17670 Liddell.

Последняя страница оригинальной рукописи Л. Кэрролла «Приключения Алисы под землей».

Еще несколько редких оригинальных фотографий настоящей Алисы из Страны чудес.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами, фотография Льюиса Кэролла, 1859 г.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами Эдит и Иной, фотография Льюиса Кэролла, 1860 г.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами и братом, фотография Льюиса Кэролла, весна 1860 г.

Джулия Маргарет Камерон: фотографические исследования «Помона» (Элис Лидделл, молодая женщина).

Видео дня. Джеки Чан сделал заявление из-за коронавируса

Читайте также

Интересные факты о настоящей Алисе в Стране чудес — Рамблер/новости

4 июля 1865 года вышло первое издание книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес».

«Алиса в Стране чудес», наверное, одно из самых известных произведений в мире. Между тем у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл. Рассказывая ей сказки, Льюис Кэрролл и написал свое знаменитое произведение.

Настоящая Алиса из Страны чудес, фотография Льюиса Кэрролла, Англия, 1862 г.

Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет за Гэмпшир, родила трех сыновей. К сожалению, оба старших — Алан Ниветон Харгривс и Леопольд Реджинальд «Рекс» Харгривс — погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в 1934 году, в возрасте 82 лет.

25 июня 1870 года.

Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под землей», а ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом, был продан ею за 15 400 фунтов одному из основателей фирмы по производству грампластинок Victor Talking Machine Company Элдриджу Р. Джонсону в 1926 году.

Взрослая Алиса из Зазеркалья.

После смерти Джонсона книга была куплена консорциумом американских библиофилов. Сегодня рукопись хранится в Британской Библиотеке.

Алиса Лидделл, фотография неизвестного фотографа.

Алисе было 80 лет, когда, находясь с визитом в США, она встретилась с Питером Ллевелином Дэвисом, тем самым, который вдохновил Дж. М. Барри на его знаменитое произведение «Питер Пэн».

Алиса Лидделл Харгривз Плезенс в пожилом возрасте, 1932 г.

В честь Алисы Лидделл названа малая планета 17670 Liddell.

Последняя страница оригинальной рукописи Л. Кэрролла «Приключения Алисы под землей».

Еще несколько редких оригинальных фотографий настоящей Алисы из Страны чудес.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами, фотография Льюиса Кэролла, 1859 г.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами Эдит и Иной, фотография Льюиса Кэролла, 1860 г.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами и братом, фотография Льюиса Кэролла, весна 1860 г.

Джулия Маргарет Камерон: фотографические исследования «Помона» (Элис Лидделл, молодая женщина).

Видео дня. Джеки Чан сделал заявление из-за коронавируса

Читайте также

Интересные факты о настоящей Алисе в стране чудес

Источник статьи: http://bigpicture.ru/?p=391398, http://www.wonderland-alice.ru/book/

— Что это ты там бормочешь? — спросил Шалтай, впервые прямо взглянув на нее. — Скажи-ка мне лучше, как тебя зовут и зачем ты сюда явилась.

— Меня зовут Алиса, а…

— Какое глупое имя, — нетерпеливо прервал ее Шалтай-Болтай. — Что оно значит?

— Разве имя должно что-то значить? — проговорила Алиса с сомнением.

— Конечно, должно, — ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. — Возьмем, к примеру, мое имя. Оно выражает мою суть! Замечательную и чудесную суть!

А с таким именем, как у тебя, ты можешь быть чем угодно… Ну, просто чем угодно!


«Алиса в стране чудес», наверное одно из самых известных произведений в мире. Между тем, у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл, рассказывая сказки которой, Льюис Кэрролл и написал свое самое знаменитое произведение.

Льюис Кэрролл был холостяком. В прошлом считалось, что он не дружил с особами противоположного пола, делая исключение для маленьких девочек. «Наибольшую радость доставляла Кэрроллу дружба с маленькими девочками. „Я люблю детей (только не мальчиков)“, — записал он однажды. Девочки (в отличие от мальчиков) казались ему удивительно красивыми без одежды. Порой он рисовал или фотографировал их обнаженными — конечно, с разрешения матерей». Сам Кэрролл считал свою дружбу с девочками совершенно невинной — нет оснований сомневаться в том, что так оно и было. К тому же в многочисленных воспоминаниях, которые позже оставили о нем его маленькие подружки, нет ни намека на какие-либо нарушения приличий.

История дружбы взрослого мужчины, который на тот момент учился в Christ Church, при Оксфорде, и маленькой Алисы начиналась в далеком 1856 году, когда в его колледже появился новый декан — Генри Лидделл (Henry Liddell), вместе с которым приехали его жена и пять детей, среди которых была и 4-летняя Алиса.


Настоящая Алиса из страны чудес, фотография Льюиса Кэрролла, Англия, 1862 г.Настоящая Алиса из страны чудес, фотография Льюиса Кэрролла, Англия, 1862 г.

Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет за Гемпшир, родила трех сыновей. К сожалению оба старших Алан Ниветон Харгривс и Леопольд Реджинальд «Рекс» Харгривс погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в возрасте 82 лет в 1934 году.

Алиса Лидделл, Льюис Кэрролл, 25 июня 1870 года

4-ое июля  называют «днем не менее памятным в истории мировой литературы, чем в истории Американского государства». В этот день тридцатилетний преподаватель математики Чарлз Лютвидж Доджсон (настоящее имя Льюиса) совершил лодочную прогулку по речушке Айсис, притоку Темзы, вместе со своим другом и коллегой по Оксфорду Робинсоном Даквортом и тремя девочками Лидделл.

Во время прогулки любимица Доджсона десятилетняя Алиса попросила его рассказать сказку, в которой было бы “побольше чепухи”. Дакворт позже вспоминал: «В то наше знаменитое путешествие в Годстоу с тремя мисс Лидделл мы гребли парой и история рассказывалась через мое плечо для Алисы Лидделл… Я помню, что обернулся и спросил: «Доджсон, неужели это импровизация?» И он ответил: «Да, я придумываю на ходу.» Я также хорошо помню, как, когда мы привезли детей обратно в дом ректора, Алиса, желая нам спокойной ночи, сказала: «О, мистер Доджсон, пожалуйста запишите для меня приключения Алисы».

Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под Землёй», а ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом был продан ею в за 15,400 фунтов одному из основателей фирмы по производству грампластинок «Victor Talking Machine Company» Элдриджу Р. Джонсону в 1926 году.

Взрослая Алиса из Зазеркалья

После смерти Джонсона книга была куплена консорциумом американских библиофилов. Сегодня рукопись хранится в Британской Библиотеке. В возрасте восьмидесяти лет Алисе Лидделл Харгривз присудили Почетную Грамоту Колумбийского университета за ту важную роль, которую она сыграла в создании знаменитой книги мистера Доджсона.

Последняя страница оригинальной рукописи Л.Кэрролла «Приключения Алисы под землей»

Еще несколько редких оригинальных фотографий настоящий Алисы из страны чудес.

Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами, фотография Льюиса Кэролла (1859 г.)


В академическое издание «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» включены тексты обеих сказок в сопровождении комментария Мартина Гарднера, раскрывающего, в частности, их научный смысл, а также воссоздающего литературный, полемический и биографический фон обеих сказок. В комментарии Гарднера внесены некоторые сокращения: они касаются объяснений редких английских слов, ныне не понятных даже англичанам, но переданных в переводе, объяснений английских острот и каламбуров, параллельных мест, из документов, цитируемых в статьях Честертона, Де ла Мара и др., деталей, экранизаций и театральных постановок «Алисы в Стране чудес» в Соединенных Штатах и пр.

Интересные факты о настоящей Алисе в Стране чудес: b_picture — LiveJournal

Первое издание книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» вышло 4 июля 1865 года.

«Алиса в Стране чудес», наверное, одно из самых известных произведений в мире. Между тем у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл. Рассказывая ей сказки, Льюис Кэрролл и написал свое знаменитое произведение.



Настоящая Алиса из Страны чудес, фотография Льюиса Кэрролла, Англия, 1862 г.


Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет за Гэмпшир, родила трех сыновей. К сожалению, оба старших — Алан Ниветон Харгривс и Леопольд Реджинальд «Рекс» Харгривс — погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в 1934 году, в возрасте 82 лет.


25 июня 1870 года.

Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под землей», а ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом, был продан ею за 15 400 фунтов одному из основателей фирмы по производству грампластинок Victor Talking Machine Company Элдриджу Р. Джонсону в 1926 году.


Взрослая Алиса из Зазеркалья.

После смерти Джонсона книга была куплена консорциумом американских библиофилов. Сегодня рукопись хранится в Британской Библиотеке.


Алиса Лидделл, фотография неизвестного фотографа.

Алисе было 80 лет, когда, находясь с визитом в США, она встретилась с Питером Ллевелином Дэвисом, тем самым, который вдохновил Дж. М. Барри на его знаменитое произведение «Питер Пэн».


Алиса Лидделл Харгривз Плезенс в пожилом возрасте, 1932 г.

В честь Алисы Лидделл названа малая планета 17670 Liddell.


Последняя страница оригинальной рукописи Л. Кэрролла «Приключения Алисы под землей».

Еще несколько редких оригинальных фотографий настоящей Алисы из Страны чудес.


Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами, фотография Льюиса Кэролла, 1859 г.


Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами Эдит и Иной, фотография Льюиса Кэролла, 1860 г.


Алиса Лидделл (справа) со своими сестрами и братом, фотография Льюиса Кэролла, весна 1860 г.


Джулия Маргарет Камерон: фотографические исследования «Помона» (Элис Лидделл, молодая женщина).

Смотрите также: Викки Дуган — модель по прозвищу Спинка, ставшая прототипом соблазнительной Джессики Рэббит

источник

Понравилось? Жми лайк!

5 интересных фактов об «Алисе в Стране чудес»

2 августа 148 лет назад замечательная книга «Алиса в Стране чудес» увидела свет. Сказку о путешествиях девочки Алисы в удивительной стране написал английский математик Чарльз Лютвидж Доджсон. Мы собрали интересные факты об этой книге.

В каких только образах не представляли себе героев сказки современные художники

Льюис Кэрролл – это не более чем литературный псевдоним. Чарльз Доджсон изо всех сил старался дистанцироваться от своего альтер эго, отсылая назад приходившие ему от поклонников «Алисы» письма с пометкой «адресат не значится». Но факт остается фактом: созданные им книги о путешествиях Алисы принесли ему гораздо большую популярность, чем все его ученые труды.

1. Трудности перевода

Книгу перевели на 125 языков мира. И это было не так-то просто. Все дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и все ее обаяние, – уж слишком много в ней каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка. Поэтому наибольшим успехом пользовался не перевод книги, а пересказ Бориса Заходера. Всего же существует около 13 вариантов перевода сказки на русский. Причем в первой версии, созданной анонимным переводчиком, книга называлась «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя почти 30 лет, и на обложке значилось «Приключения Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиска в Расчудесии», но решил, что общественность такого заглавия не оценит.

«Алису в Стране чудес» экранизировали 40 раз, включая анимационные версии. Алиса даже появлялась в шоу Маппетов – там роль девочки играла Брук Шилдс.

Некоторые видят девочку эдаким инфернальным существом

2. Безумного Шляпника не было в первой редакции книги

Да-да, не удивляйтесь. Бестактного, рассеянного, эксцентричного и экстравагантного Шляпника, столь блистательно сыгранного Джонни Деппом, в первой версии сказки не значилось. Между прочим, в переводе Нины Демиуровой, признанном лучшим из всех ныне существующих, персонажа зовут Болванщик. Дело в том, что на английском hatter означало не только «шляпник», так называли людей, которые все делают не так, как положено. Поэтому решили, что наиболее близким аналогом в русском языке будут наши дураки. Так Шляпник и стал Болванщиком. Кстати, его имя и характер возникли из английской поговорки «Безумен как шляпник». В то время полагали, что труженики, создающие головные уборы, могли сходить с ума из-за воздействия на них паров ртути, которой обрабатывали фетр.

К слову, Шляпник был не единственным персонажем, которого не было в первоначальном варианте «Алисы». Чеширский кот тоже появился позднее.

Шляпника в первом варианте книги не было вовсе

3. «Алису» иллюстрировал сам Сальвадор Дали

Вообще-то, если говорить об иллюстрациях, то проще назвать тех, кто в своем творчестве мотивы «Алисы» обошел. Самыми известными остаются рисунки Джона Тенниела, который создал 42 черно-белые иллюстрации к первой публикации книги. Причем каждый рисунок обсуждался с автором.

Классическими иллюстрациями считаются рисунки Джона Тенниела

Иллюстрации Фернандо Фэлкона оставляют двойственное впечатление – вроде бы мило и по-детски, а вроде бы и похоже на ночной кошмар.

Рисунки Фернандо Фэлкона выглядят жутковато

Джим Мин Джи создавала иллюстрации в лучших традициях японского аниме, Эрин Тейлор нарисовала чаепитие в африканском стиле.

Эрин Тейлор создала экзотические иллюстрации с африканским акцентом

А Елена Калис проиллюстрировала приключения Алисы в фотографиях, перенеся события в подводный мир.

У Елены Калис есть изумительная серия фотографий по мотивам книги, сделанная под водой

Сальвадор Дали нарисовал 13 акварелей к разным ситуациям из книги. Вероятно, его рисунки – не самые детские и даже взрослому не самые понятные, но они восхитительны.

Чеширский кот — таким его видел великий Сальвадор Дали

5. Именем Алисы назвали психическое расстройство

Ну, в этом как раз нет ничего удивительного. Вся Страна чудес – это мир абсурда. Некоторые злобные критики даже называли бредом все, что происходило в книге. Однако мы оставим без внимания выпады чересчур приземленных личностей, чуждых фантазии и лишенных воображения, и обратимся к фактам из области медицины. А факты таковы: среди психических расстройств человека есть микропсия – состояние, когда человек воспринимает объекты и предметы пропорционально уменьшенными. Или увеличенными. Помните, как Алиса то росла, то уменьшалась? Так и здесь. Человек с синдромом Алисы в Стране чудес может видеть обычную дверную ручку, будто она размером с саму дверь. Но гораздо чаще люди воспринимают предметы как будто издалека. Что самое ужасное, человек в таком состоянии не понимает, что же существует на самом деле, а что ему только кажется.

Люди, страдающие синдромом Алисы, не способны понять, где реальность, а где — галлюцинация

5. Отражение в кино

Отсылы к произведению Льюиса Кэрролла есть во множестве книг и фильмов. Одна из самых известных неявных цитат – фраза «Следуй за белым кроликом» в фантастическом боевике «Матрица». Чуть позже в фильме всплывает еще одна аллюзия: Морфеус предлагает Нео две пилюли на выбор. Выбрав правильную, герой Кеану Ривза узнает, «насколько глубока эта кроличья нора». А на лице Морфеуса появляется улыбка Чеширского кота. В «Обители зла» есть целая пачка аналогий, начиная от имени главной героини – Элис, до имени центрального компьютера – «Красная королева». Действие вируса и антивируса испытывали на белом кролике, а чтобы попасть в корпорацию, нужно было пройти через зеркало. И даже в ужастике «Фредди против Джейсона» нашлось место героям Кэрролла. Одна из жертв в фильме видит Фредди Крюгера в образе гусеницы с кальяном. Ну а мы, читатели, используем цитаты из книги в своей повседневной речи. Все чудесатее и чудесатее, все страньше и страньше, так ведь?..

Нео, отправившись за Белым Кроликом, попал в другую реальность

www.kp.ru

Вернуться на главную страницу

с вашего сайта.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *