Замуж за грека за и против: Замуж за грека — за и против – есть ли смысл и к чему готовиться?

Замуж за грека — за и против

Здравствуйте, дорогие читатели! Выйти замуж за грека или нет — такая проблема ещё волнует умы некоторых наших девушек и женщин, несмотря на все ужасы греческого кризиса, красочно расписываемые в новостях.

В связи с этим создаю на сайте новую рубрику «Замуж за грека», в которой мы будем обсуждать эту тему, а также приглашаю поделиться своим опытом подруг и жён греков.

Дорогие женщины, каждая из вас может поделиться своей историей. Вы можете прислать мне свой рассказ, и я его с удовольствием опубликую. Вместе мы поможем нашим девушкам лучше понять Грецию и греков…

А вдохновителем этой рубрики стала читательница сайта Аня, которая написала в комментарии следующее:

«Доброго времени суток!

Я моряк, работаю на греч.судах уже 4 года, я думаю, что вы слышали про Люис Круиз Лайнс, влюблена в Грецию, так же состою в отношениях с греком уже 1,5 года, по грек. меркам, это не так уж и много, но всё же…в данный момент стоит вопрос о переезде в Грецию к молод. человеку, сама из Киева, есть 2 квартиры, дача, машина, как бы всё налажено, а он естественно сюда не переедит, не сможет жить в Киеве, а особенно зимой, сам он с о.Крита. Мама и папа у меня погибли много лет назад, так, что спросить совета не у кого, подруги говорят ехать, но им бы только за бугор, я то не голодная, уже увидела пол земного шара, читая, что происходит в Греции, пугаюсь, а его терять тоже не хочу, но и не уверена, что у меня там тоже будет, всё, как я привыкла и вообще незнаю, смогу ли я жить в стили «грека»))) Что то я много пишу))) Так вот, хотелось бы у вас на сайте по читать отзывы невест или жен греков, что бы хоть иметь картину с чем столкнусь и вообще стоит, я понимаю, что нужно жертвовать ради любви, но в жизни мне не на кого расчитывать, не хочу потом локти кусать…Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας»

Ответить в комментарии на такие вопросы сложно, вот я и подумала, что лучше это сделать в статье — может пригодиться и кому-то ещё. К тому же могут присоединиться и другие жёны греков, добавить и своё мнение, свой опыт.

Замуж за грека

Если говорить обо мне, то своего будущего мужа я встретила уже прожив в Греции несколько лет. И официально мы с ним поженились после 6 лет знакомства, пройдя вместе достаточно испытаний. Можно сказать, что мне повезло, если вообще есть везение в этом мире  — мой муж Йоргос (Георгий) хороший порядочный человек, работящий и любящий. Конечно, мы оба не ангелы, каждый со своими недостатками. Но главное, что мы нашли друг друга.

 А теперь теория: Начнём с того, что выходя замуж за любого мужчину, независимо от национальности, мы меняем свою жизнь всегда. Она по определению уже не будет той же, что-то мы теряем, что-то приобретаем. Например, теряем какие-то свои маленькие свободы, но приобретаем чувство защищенности… у каждой свой взгляд.

Если вас мучают сомнения, сядьте, возьмите лист бумаги, разделите его на два столбца  и  напишите все ЗА и ПРОТИВ. После этого сравните — чего больше и что для вас важнее. Это наиболее простой способ навести некоторый порядок в голове.

Теперь предположим, что вы безумно влюблены в своего грека и вам не терпится поселиться вместе с ним у тёплого греческого моря. О чём нужно подумать в первую очередь, если вы хотите быстрее привыкнуть к греческому укладу жизни? Поскольку основная масса греков живёт в деревнях и небольших городках, о деревенском укладе и поговорим.

Замуж за грека: за и против

Во-первых, у греков ещё жив патриархальный образ жизни и дух домостроя. Особенно это заметно в деревнях, да и в городах это просто прячется «под тонким слоем цивилизации» 🙂

Я не говорю, что это обязательно плохо, просто с этим приходится считаться. С одной стороны, это сохранение обычаев и традиций народа, что лично мне у греков очень нравится. С другой — может проявиться некоторая косность, особенно у старшего поколения.

Вера, семья и футбольная команда — основные «святыни» греческого мужчины. Родители и вообще родичи — это нечто святое и неприкасаемое (для жены). Он сам может с наслаждением с ними ругаться, но вам не позволит сказать о них дурного слова.

Я, к сожалению, родителей мужа уже не застала в живых. Но вся остальная его родня — сестра, дяди и тёти, двоюродные братья и сёстры — приняли меня спокойно. Если что-то кто-то и говорил за спиной, я об этом не слишком задумывалась. Мне было достаточно того, что у нас с мужем всё хорошо. А золовка стала мне почти как родная сестра, я её очень люблю.

Наше оружие — терпение, улыбка на лице, хорошее настроение и любовь к супругу. И ещё  — я абсолютно убеждена, что правило «как ты к людям — так и они к тебе» действует в любой стране. Уважайте мужа, уважайте свекровь, соседей и вообще людей. В деревне все со всеми здороваются, не ходите букой и вы. На вопрос «Τι κάνεις?» — «Как дела?» отвечайте с улыбкой «Всё хорошо, спасибо!»

Всё равно ваши жалобы будут не интересны, только дадут лишний повод посплетничать местным кумушкам. В наше время интернета общением вы обделены не будете — подруги всегда будут рядом.

Конечно, самый главный вопрос — отношения с вашим греческим мужчиной. Если вы любите друг друга и будете идти на компромиссы — вы найдете решение всегда. Но многие женщины хотят сразу получить ответы на вопросы:

  • А можно ли доверять грекам?
  • А он женится или поматросит и бросит?
  • А он будет меня содержать (желательно как принцессу)? и проч.

Ну что тут скажешь? Греки, как и во всём мире люди, могут быть самыми разными — хорошими, плохими, дураками, рыцарями, богатыми, бедными… Смотрите на человека, и не на слова, а на поступки. Те, кто через час знакомства говорят «Σ’αγαπώ» — «Я тебя люблю» обычно не планируют длительных отношений, а просто имеют в виду «я тебя хочу». Хотите развлечься — ваше дело, но потом не жалуйтесь! 🙂

Несколько советов будущим жёнам греков

Итак, краткое подведение итогов. Что делать, если вы выходите замуж за грека:

  • Не имеет значения национальность, любовь и ласка нужны любому мужчине, не скупитесь!
  • Раз уж вы собрались жить в Греции, постарайтесь полюбить эту страну и сразу начинайте учить язык.
  • Относитесь с уважением к его родственникам и всячески это уважение показывайте, особенно его маме! Вы должны сделать её союзником, а не врагом! Поймите её, ведь вы забрали у неё самое дорогое! 🙂
  • Не стесняйтесь признаться, что чего-то не знаете или не умеете. Вам это простится, и спрашивайте то, чему хотите научиться. Вам с удовольствием всё расскажут и покажут.
  • Больше улыбайтесь, здоровайтесь с соседями и приходя в любой магазинчик, не стесняйтесь заводить разговоры. Чужим всегда рассказывайте, какой у вас замечательный муж.
  • Если вас что-то не устраивает, постарайтесь спокойно обсудить это с мужем и найти общее решение. Скандалы и бесконечное ворчание ещё никого счастливее не сделали.
  • Как можно чаще хвалите мужа, ему очень важно, чтобы вы оценили, как вам крупно с ним повезло! 🙂
  • Определите, что для вас важно в жизни, а что нет. Если вы чувствуете себя несчастной из-за того, что ваш ненаглядный опять разбросал по углам носки, то это ваша проблема, а не его. Жизнь слишком мала, чтобы расстраиваться по подобным пустякам!

Может, ещё чего вспомню, или вы подскажете, дорогие читатели! Конечно, самая главная составляющая счастливого замужества с греком, как и с любым другим мужчиной — ваша искренняя взаимная любовь и уважение. Если этого нет — никакие советы и ухищрения не помогут!!!  

Итак, вы всё ещё хотите замуж за грека??

Дорогие женщины, жду ваших комментариев!

 

Елена Метелева

есть ли смысл и к чему готовиться?

Хороший, порядочный, любящий. Каждая женщина мечтает найти такого мужа. Можно ли отыскать его среди греков? Выходя за любого мужчину, независимо от того, какой он национальности, девушка надеется жить долго и счастливо. Но зачастую приходится мириться с некоторыми особенностями супруга или его недостатками. И ему, в свою очередь, доводится уступать. Это есть во всех культурах. Особенности греческой жизни довольно сильно влияют на семейный уклад. К нему нужно привыкнуть.

Как живут греки?

У этого народа скорее патриархальный вид мышления по типу домостроя. Основная масса греков живет в небольших поселках или маленьких городках. Уклад жизни там больше напоминает деревенский. Старшее поколение довольно педантично.

Большое значение эти люди предают различным приметам. Среди них:

От сглаза.

Для сохранения здоровья.

Для удачи.

Очень странная примета есть в отношении гостей. Друзья, которые не планируют заночевать, не должны расчесываться. В первый день года в гости зовут только уважаемых и добропорядочных соседей, поскольку тот, кто придет первым в это утро, принесет с собой в дом свои доброту и порядочность.

Считается, что греки не очень религиозны, но все они приверженцы христианских обычаев и традиций. Это касается праздничных торжеств и, особенно, свадеб.

Чуть ли не главное событие в жизни греков — крестины. Что касается их, то здесь особые порядки. Крестные мама и папа ребенка должны подарить ему золотые цепочку и крестик. Очень важно, чтобы они привезли с собой и полный комплект одежды. Считается, что только если крестные подарят одежду, у малыша всегда будет достаток.

Дитя крестят после того, как ему исполнился год. Малыша в возрасте до года называют «ребенок». Обряд крещения проходит практически также, как и в России. После церковного действа все собираются за домашним столом с самыми богатыми и вкусными национальными яствами.

Дети здесь носят и имена святых. В именины святого поздравляют и малыша. Нужно сказать, что греки собираются всей семьей за столом по любому, даже самому незначительному событию. Торжества проводят ярко и вкусно.

Мужчины-греки очень любят футбол, но на первом месте у них все же семья. Отношение к родителям в семьях греков святое. Старших очень почитают и уважают.

Свадебная церемония

Греческая свадьба

 

Одно из грандиознейших мероприятий – свадьба. Перед ней молодым обязательно нужно обручиться. По традиции жених приходит в дом своей девушки и просит ее руки у родителей. Тут решающим является мнение отца невесты. Если он соглашается отдать дочь замуж, в ближайшее время за одним столом встречают родители молодых. Они договариваются о нюансах предстоящей свадьбы, намечают ее дату и день, когда жених и невеста должны обручиться. Это совершает приглашенный на дом священнослужитель.

Обручальные кольца на пальцы молодых надевает священник. После этого считается, что пара уже муж и жена, но без свадебного гуляния не обходится.

В Греции существует несколько свадебных обрядов. В каждом районе приняты разные обычаи этой церемонии. Особенное отличие есть между деревенской и городской свадьбой.

И в городе, и в поселках обряд начинается с раннего утра. В это время под окнами молодых стоят певчие и прославляют их. Самая главная традиция в этот день – подарок жениха. Он преподносит своей избраннице шикарный букет, который несравним ни с каким иным.

В ходе процессии свои роли выполняют и свидетели. Они охраняют спокойствие жениха и невесты и делают все, чтобы молодые пребывали в комфорте. После свадебной церемонии все гости приходят в кафе или место, где проводится пир в честь свадьбы. Люди поют, танцуют, празднуют. Народу собирается очень много.

Слова, которые адресованы новоиспеченной семье – пожелания счастья, благополучия, долголетия, но главное – любви. Главный танец, именуемый «танцем денег», символизирует достаток молодоженов. В момент плясок гости крепят к нарядам супругов денежки.

Кстати, в Греции еще сохранились обычаи, когда родители самостоятельно подыскивают для своей дочери будущего мужа. Ведь кто, если не самые близкие знают, какой именно жених нужен их ненаглядной? Молодого человека приглашают в гости и инициируют знакомство под разными предлогами. Так встречи проходят под присмотром родителей, что им явно на руку. Если все складывается хорошо, родители не против гостевого брака или совместного проживания молодых в течение какого-то времени, без венчания. При этом, официальный брак откладывают на неопределенное время.

 

Современные греки придерживаются мнения о том, что девушку родители не будут побуждать к браку, если найденный ими жених ей не пришелся по вкусу. В иных случаях все получается весьма кстати.

Отношения с будущим супругом

Греческая свадьба

Это самая главная статья, которая не должна стать разменной монетой семейной жизни. Если отношения изначально строятся на доверии, а каждый из супругов готов идти на компромиссы, все получится.

Решение можно найти, но многие из россиянок или невест из других государств требуют от жениха ответы на следующие вопросы:

Можно ли тебе доверять?

Можно ли надеяться на долгосрочный брак?

Будет ли содержать муж жену, корни которой находятся совсем в ином государстве?

Впрочем, эти вопросы можно задать не только греку, но и жениху из любого государства мира, в том числе и из России. Греческие женихи, как и мужчины из большинства стран мира, могут быть дурными, умными, богатыми, бедными, предателями, преданными.

Совет, который дают дамы, вышедшие замуж за греков – судить о личностном отношении по поступкам. Как и во всех государствах мира, те мужчины, которые говорят «люблю» через час знакомства, не искренние. Они не планируют развивать отношения, а хотят получить сиюминутное наслаждение. Те же, кто хочет продлить его в течение всей жизни, показывают свои серьёзные намерения. Слова «я тебя люблю!» у многих греков означают «я тебя хочу!». При этом женщина должна понимать суть происходящего.

Будущим женам потомков эллинов есть несколько советов

Любовь греки ценят, как ничто иное. Есть просто слово «люблю». Счастье не зависит от того, женщиной какой национальности оно сказано в адрес грека.

Стоит полюбить эту страну и начать учить язык, с пристрастием. Нужно с уважением относиться к роду жениха, особенно почитая его маму и папу. Важно сделать их своими союзниками, тогда жизнь в Греции для иностранки приобретет иные перспективы, более радужные.

Не стоит таить от жениха и его родителей то, что новоиспеченная невеста делать не умеет. Например, если она не станет печь пироги, поскольку не привыкла работать с тестом, важно обозначить этот свой недостаток, чтобы впредь избежать гнева родственников и родственниц. Впрочем, греки строго судить не будут. Они просто расскажут и даже покажут все необходимые элементы быта или раскроют кулинарные секреты, показав гостье мастер-класс.

Следует уяснить для себя, что греки почитают доброжелательное отношение, поэтому, если у Вас на душе кошки скребут, не стоит забывать об улыбках и уважительном отношении к соседям. Можно не стесняться заводить беседы о жизни, и рассказывать о том, какой замечательный муж достался именно Вам.

Любой мужчина, как и грек, поймет спокойное отношение и обсуждение того, что не устраивает, в адекватной манере. С мужем можно просто поговорить по душам и сказать ему о том, что вас волнует, и не раздувать всемирный скандал. Так проще прийти к общему знаменателю и найти выход из проблемной ситуации, если таковая имеет место.

Греческая свадьба

Как выйти замуж за Грека: похвала

Муж-грек очень любит, чтобы его хвалили и говорили ему, какой он редкий, красивый и уступчивый. Слова «мне крупно повезло с тобой» сотворят чудеса.

Конечно, в браке лучше жить отдельно от родителей. Это поможет надолго сохранить семью. Желание увидеться утолят походы друг к другу в гости. Это самый оптимальный вариант. Впрочем, такая практика имеет место в любом цивилизованном государстве, не только в Греции.

В греческой семье главенствует мужчина. Эта практика повсеместна, как на островах, так и на метрике. Но не стоит полагать, что женщина должна пресмыкаться перед своим «государем», как это принято в иных союзах. Считается, что права греков-супругов абсолютно равны, даже если жена – подданная иного государства.

Выйдя замуж за грека, стоит рассчитывать на то, что все домашнее хозяйство придется вести самой, даже без мужней помощи. Но считается, что если даме нужна подмога, муж обязательно подключится к данному процессу. Оба супруга равны, так говорят в процессе совершения обрядов, но по факту оказывается совсем иначе.

Когда появляются дети, в их воспитании супруги принимают непосредственное равное участие. Но с мальчиком супруг проводит больше времени.

Итак, в этой стране действует одно непоколебимое правило: как вы относитесь к людям, так и они обращаются с вами. Поэтому стоит быть уступчивыми и проявлять уважительное отношение к мужу и его родственникам, а также искренние чувства.

челябинка вышла замуж и переехала на Крит — Рамблер/женский

На остров Крит Мария переехала четыре года назад, выйдя замуж за грека

Ещё пять лет назад челябинка Мария Петрова даже не предполагала, что будет жить у моря. Но после замужества переехала на родину супруга — греческий остров Крит. Фамилию в браке россиянка не поменяла, зато кардинально изменила образ жизни. Она рассказала 74.ru, что удивляет в греческом менталитете, как ужиться с мужем-иностранцем и что может стать глотком свежего воздуха для женщины в декрете.

«Заплакала, услышав голос будущего мужа по телефону»

— Для меня выбор уехать в другую страну, конечно, был непростой, — рассказывает Мария. — Всё-таки всю жизнь я провела в Челябинске, где у меня были мама, друзья и карьера. В Челябинске я работала в пресс-службе администрации города, была пресс-секретарем управления здравоохранения, а также пиарила городское хозяйство. Со всем справлялась, работа была любимая. Считаю, что на тот момент у меня было всё, кроме семьи. И мечтала я о большой и чистой любви. И она, как поётся в песне, нагрянула нечаянно.

Своего будущего мужа Яниса я встретила, когда поехала с подругой отдыхать в Грецию. Он местный, живёт на острове Крит. После знакомства я сперва один раз приехала снова отдыхать на Крит, потом второй раз. Потом он в Челябинск приезжал. Тяжело, конечно, было общаться нам на расстоянии. Тем более, в далёком 2013 году не были так распространены видеозвонки, поэтому сначала это были только переписки по СМС. Потом, когда Янис впервые прилетел в Челябинск, он подарил мне телефон на «Андроид» и мы сразу установили на него вайбер. Это было счастье, потому что мы смогли через это приложение общаться ещё по аудиосвязи. Когда я впервые, сидя дома на диване в Челябинске, услышала голос своего будущего мужа из Греции, то заплакала. Настолько была тронута, что технологии смогли сделать нас ближе друг к другу, настолько я скучала по нему.

Посмотреть эту публикацию в Instagram Кто 4 года назад расписался, тот сегодня льняную свадьбу отмечает Публикация от Maria Petrova (@maria_from_crete) 16 Июл 2018 в 2:08 PDT Помню ещё один трогательный момент в период ухаживаний Яниса за мной. Он тогда прилетел в Челябинск, но я не стала брать отпуск, потому что тратила все отпуска на поездки к нему в Грецию. В один из дней я ушла на работу как обычно. Сидим с коллегами в кабинете, вдруг заходит Янис и приносит мне розу.

Ничего удивительного на первый взгляд. Но это же надо было иностранцу в Челябинске найти цветы, город он не знал совершенно — знал только одну улицу Кирова, и как от моего дома дойти до моей работы. Самое сложное — надо было пройти пункт охраны, пускают в администрацию только, если предъявить документ и объяснить, к кому и зачем ты идёшь, на русском языке, конечно. Муж мой русского не знает, только греческий и английский. Как он это сделал, я до сих пор не знаю. Ну вот сила любви привела его с этой розой ко мне. Я до сих пор об этом вспоминаю.

Спустя какое-то время мы поняли, что жить на расстоянии не можем, в 2014 году Янис сделал мне предложение, и я окончательно переехала на Крит. Никогда не было мыслей уехать из Челябинска. Не думаю, что когда-нибудь сделала бы это, если бы не замужество. Поскольку мы официально зарегистрировали наш брак, у меня появилась возможность получить вид на жительство в Греции. Мы женаты уже четыре года, и дальше я смогу получить гражданство.

Язык любви — без красноречия

— Многие спрашивают меня, как удаётся найти общий язык с мужем-иностранцем. Считаю, что понимание зависит не от языка, на котором ты разговариваешь с человеком. Не важно, это твой супруг, партнёр или друг. Понимание идёт от сердца. Можно и на родном языке иногда так сказать, что не поймёшь друг друга. А можно, говоря на иностранном языке, понимать человека без слов. Брак с иностранцем дал мне особый опыт. Дело в том, что по-русски я привыкла изъясняться довольно сложно, красноречиво. Даёт о себе знать образование филолога, куча прочитанных книг, и просто я привыкла так думать и говорить. А греческий и английский языки такого красноречия лишают.

Хочется строить простые фразы. Например, вместо фразы: «Дорогой, а не мог бы ты подойти сюда и помочь мне справиться с крышкой, а то она как-то сильно закручена» можно сказать просто «Помоги открыть банку». Это гораздо проще — мужчина пришёл и помог, и все счастливы.

Посмотреть эту публикацию в Instagram Фото с котиком для привлечения внимания. А расскажу я про собачку. 🐕 Или как я гордилась своим защитником. Идем мы с Шуркой по нашей деревне, а впереди собачка бежит. Средненькая такая. Бежит и смотрит. Смотрит и бежит. А Шурик ей на чистом греческом и говорит: уходи! Понял, что собака эта по-русски не поймет)) Она и ушла. Послушалась мужика. А мне так спокойно стало, как за каменной стеной) Публикация от Maria Petrova (@maria_from_crete) 14 Окт 2018 в 8:14 PDT Роды под звуки салюта

— Сына я рожала в Греции. Мне повезло, что мы нашли на Крите русскоговорящего гинеколога. Для здешних мест такой специалист — большая редкость. Но то, что она говорит по-русски, — не главное её достоинство. Главное, что она оказалась профессионалом своего дела.

Роды были платными, но это того стоило. Мне было важно, чтобы во время процесса я могла понимать врача, который подсказывает, как себя вести. В такой ответственный момент я бы забыла все языки, особенно греческий. Рожала 31 декабря, накануне Нового года, в клинике, которая находится в центре Ираклиона. Поэтому из окна палаты мы наблюдали праздничный салют.

Все греки — патриоты. Мой муж, например, большой фанат Александра Македонского. Поэтому я предложила назвать сына в честь великого царя-завоевателя. И не хотелось давать ребёнку только греческое имя. Чтобы, если мы когда-нибудь переедем в Россию, оно не оказалось для его сверстников сложным или необычным. Янис подумал и согласился. Но он категорически против имени Саша — мы так сына никогда не называем: только Шурик или Александр. Сын — гражданин Греции, но позже мы планируем оформить ему и российское гражданство — двойное не запрещается.

Сына Мария с Янисом назвали в честь великого Македонского, а дома зовут просто Шурик

Родители билингва

— С мужем мы говорим на английском языке, но я учу и греческий. Русским он даётся легче, чем, например, англичанам. Некоторое время я ходила в местную школу, где работала программа для иммигрантов. Нас бесплатно обучали языку. Видимо, власти дальше не стали финансировать эту программу, поэтому обучение продлилось всего одну зиму. Но мне эти курсы пошли на пользу, я начала говорить на греческом. Сейчас смотрю местные телеканалы, чтобы не забыть язык. Спрашиваю у мужа, что значат незнакомые слова.

Раньше я могла только сказать «привет-пока». Сейчас могу в магазине или кафе что-то заказывать. Но не могу сказать, что общаюсь по-гречески свободно. Поэтому хочу продолжить заниматься, причём не индивидуально, а на курсах, чтобы хоть как-то расширить круг общения.

А ребёнок у нас билингв: я говорю с ним на русском языке, а муж — на греческом. И он прекрасно понимает нас обоих и сам говорит на обоих языках. И английские слова повторяет, слушая, как мы между собой общаемся.

Посмотреть эту публикацию в Instagram А НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ТЫ С СЫНОМ РАЗГОВАРИВАЕШЬ? Часто мне задают этот вопрос. На языке любви 😍😜Конечно, на русском. Он же МОЙ сын. А папа на каком? Конечно, на греческом. Он же и ЕГО сын. 👪 И Шурик все понимает? Конечно! Все-все-все на обоих языках. И даже хорошо говорит и на том, и на другом. И прекрасно знает, какое слово откуда. Но иногда сделает хитрые глаза и начинает по-гречески мне что-то говорить. Потом смеется и уже по-русски добавляет, как будто это я ему отвечаю: «Ну я же не папа!» 😃😃😃 Я уже сыну сиильно завидую. Он с детства знает два языка и говорит без акцента. А мне приходится учить греческий) И что самое важное, мир билингвов в два раза интереснее, чем мир обычных людей. У каждого предмета или явления есть два названия. 👍 Публикация от Maria Petrova (@maria_from_crete) 24 Ноя 2018 в 5:48 PST Греческий декрет

— Наш обычный день проходит так: мы просыпаемся, гуляем — не очень много мест для этого в нашем посёлке, честно говоря. Готовлю ужин, делаю уборку. Мы живём не в квартире, а в доме, а значит, к прочим делам мне добавилась ещё и уборка территории вокруг него — подметать двор, поливать цветы. В общем-то, мои греческие декретные будни мало чем отличаются от будней других мам с маленькими детьми. Разве что, море рядом. Стараемся ходить к нему и зимой, и летом. Пляж — это такая огромная песочница, в которой можно поиграть с ребёнком.

Критский декрет мало отличается от челябинского. Разве что, море под рукой

Янис — замечательный папа. Он очень терпеливый, никогда не выходит из себя, всё спокойно объясняет Шурику. И даже находит в интернете информацию, как воспитывать, развивать детей. Он иногда берёт Шурика на фабрику по производству оливкового масла, и, хоть сыну нет ещё и трёх лет, ему там нравится. Он с детства видит, как папа чинит трактор, ещё какую-то мужскую работу видит, а не только, как мама суп готовит.

Янис старается с детства показывать сыну работу фермеров в оливковой роще

Свой блог — гло

С ЧЕМ ПРИДЕТСЯ СТОЛКНУТЬСЯ СЛАВЯНСКОЙ ЖЕНЩИНЕ В ЗАМУЖЕСТВЕ С ГРЕКОМ |

Несколько дней назад в сети появилась статья журналистки Екатерины Арабаджи о разводе с греком, которая не просто приобрела огромный резонанс, а буквально всколыхнула женское Интернет-сообщество. Девушка в статье настолько подробно и красочно описала все перипетии своего развода, что тысячи женщин не удержались от эмоциональной оценки этой ситуации. Девушка пишет о том, что она вышла замуж за мужчину, которого узнала в поездках в Грецию. Естественно, довольно скоро, через пару-тройку лет, у них начался развод, при этом муж всячески старался выгнать бывшую супругу из страны, а она – всеми способами остаться.Как бы то ни было, правды мы, скорее всего, не узнаем никогда и делать выводы о том, кто был прав, а кто – виноват, не можем.  Тем не менее, вышеупомянутая статья затронула несколько ключевых моментов брака с греками, о которых не задумываются наши женщины до замужества.

  1. Выйти замуж за грека достаточно легко. Это объясняется тем, что в Греции сохранился патриархальный уклад общества и греки, в отличие от жителей северных стран, весьма расположены к женитьбе. Кроме того, наши девушки пользуются там спросом, даже те, которых красавицами не назовёшь. 
  2. Выходит так, что в первое время наши женщины приходят в восторг от патриархального уклада в Греции: мужчина за всё платит, обеспечивает семью, заботится о детях, принимает важные решения. Но потом приходит отрезвление и многие из этих моментов превращаются из плюсов в минусы. 

Во-первых, греки обвиняют своих славянских жён в конфликтности. Это выражается в том, что наши женщины никак не могут привыкнуть к тому, что мужчина в семье голова и последнее слово за ним. И грек не потерпит со стороны женщины никаких прямых указаний что и как ему делать.

Во-вторых, греки очень ценят семью, в том числе свою семью. И новоиспечённой жене придётся привыкнуть к тому, что, если его мама и не живёт за стенкой, то, по крайней мере, вся его родня будет постоянно у вас дома. И не исключено, что мама мужа будет ежедневно наносить к вам визиты с начала с ненавязчивыми, а потом уже совсем безапелляционными советами и рекомендациями что и как вам нужно делать. Да и вообще, нужно понимать, что девушка в любом случае окажется в меньшинстве среди целой оравы греческих родственников.

А от отношений с этими родственниками будет зависеть судьба брака, ведь эти, казалось бы, изначально положительно настроенные люди могут со временем очень сильно поменять своё отношение к жене-иностранке.

В-третьих, финансовый вопрос может встать в семье очень остро. Ведь, несмотря на то, что греки настроены содержать семью, у них это может просто не получаться – кризис, уменьшение зарплат и безработица тому виной. Даже в той статье было сказано, что муж взял кредит, но, может, он взял кредит на покупку того дома, в котором они жили?

В этом отношении ещё хочется сказать, что женщина, которая изначально хочет жить на полном содержании мужа, делает в конечном итоге хуже только себе. Ведь в любом конфликте её могут этим попрекнуть, при разводе это не сыграет ей на руку, да и вообще, после развода остаться без работы (а найти работу после нескольких лет «содержанства» будет весьма затруднительно) – не самый радужный вариант. Поэтому для женщины совмещать работу и семейную жизнь будет только во благо, это касается и быстрой адаптации в новой стране, и личной самореализации, и более выигрышной позиции при разводе (к примеру, при разводе часто приходится отстаивать свои родительские права и, чтобы доказать свою возможность содержать ребёнка, нужно сразу показать какой-то доход).

  1. Ещё один щепетильный момент семейной жизни с греком – это легализация в стране. То есть, греческое общество более уважительно относится к людям, которые переехали самостоятельно, чем к тем, кто переехал по замужеству. И если ваш муж не  будет считать, что вы вышли за него замуж только ради вида на жительство, то все его родственники будут думать именно так.

В идеале было бы переехать девушке сначала по собственному виду на жительство (например, по учёбе или, на худой конец, по договору о сожительстве), а потом уже, пожив хотя бы год в стране и адаптировавшись, выходить замуж за грека.

К тому же, переезд по независимому виду на жительство даёт девушке какую-то независимость, а отношениям – основание для крепкого брака на равных условиях. Даже если вспомнить ту ситуацию, которую описывала Екатерина, то она весьма показательна для таких распавшихся браков: мужчина, который привёз женщину в страну через брак, обязательно будет стремиться выгнать её из страны.

  1. В контексте финансового аспекта брака нельзя не сказать о крайне неприятных ситуациях, в которые  попадают обеспеченные девушки из крупных городов – Москвы, Питера, Киева, Астаны. Лет 10 тому назад появилась такая схема «развода» женщин, когда грек, с виду состоятельный и успешный, а на самом деле погрязший в долгах, очень красиво и дорого ухаживает за девушкой, женится на ней, а потом уговаривает её продать своё жильё на родине и купить в Греции. Понятно, что после этого он с ней разводится и получает половину. Причём брачный договор в этих вопросах не работает, поделят всё по законодательству.  Конечно, никто не призывает вообще никому никогда не доверять и не помогать, но всегда нужно подходить к таким жизненным вопросам с холодной головой. 
  2. Кроме этого, можно дать такой совет женщинам, собирающимся замуж за грека: сначала обязательно посетите Грецию хотя бы несколько раз, подучите язык, познайте культуру, для этого можно почитать Никоса Казатзакиса. Это поможет быстрее адаптироваться, не наделать ошибок при знакомстве с родственниками и друзьями мужа и органично влиться в греческую жизнь.

Пусть не напугают вас вышеописанные ситуации, ведь, если вы и вправду выходите замуж по любви, а не по расчёту, то все спорные вопросы можно будет с лёгкостью решить и построить крепкие и длительные отношения.

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

Похожее

Explore posts in the same categories: Замужество

This entry was posted on 6 апреля, 2016 at 5:46 дп and is filed under Замужество. You can subscribe via RSS 2.0 feed to this post’s comments.

Метки: замужество в Европе

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Нужны ли русские жёны в Греции?

На днях вышла провокационная статья о русских женщинах в Европе «Наташа, давай до свиданья!». Мужская точка зрения на данный вопрос, конечно, взорвала сеть: высказывание о том, что русские девушки никому не подходят и никому не нужны, заставило читательниц буквально закидать редакцию гневными комментариями, однако, осадочек от статьи остался, как и вопрос по поводу реальности женского счастья в Греции…
 
Компания EUeasy тоже не осталась в стороне и решила высказать свою точку зрения. Первое, на что хочется обратить внимание – это на постановку главного вопроса: русских жён автор статьи рассматривает как товар, говорит о спросе на него и оценивает его «качество», мол, товар-то переоценён, не берите больше.

Такой подход, конечно, абсурден. Никогда ни в одной стране не наблюдалось какого-то особенного интереса именно к русским жёнам, как к явлению. Но, вместе с тем, во все времена и во всех странах был, есть и будет интерес к красивым женщинам, нацеленным на создание семьи и материнство. Этим, собственно, всё и объясняется.

И если мужчина попробовал создать семью со своими согражданками, но его попытки не увенчались успехом, то он просто расширяет географию поиска.
 
В случае с греками именно так и происходит: в 90 % случаев грек сначала попробует создать пару с гречанкой, а потом уже обращает внимание на иностранок. Причём, среди греков наиболее распространены браки с испанками, португалками, итальянками, а потом уже с русскими, украинками или болгарками.

В браках с русскими девушками есть один положительный момент: у супругов общая религия, ведь и в Греции, и в России самая распространённая религия – это Православие.
 
Ещё один фактор, влияющий на выбор русской жены – это достаток жениха. Ведь, если он из состоятельной семьи, то он наверняка не будет иметь проблем с гречанками или девушками из северных стран Европы, и его семья будет склонять его к браку с девушкой из своего круга. А если он из небогатой семьи и его доходы средние по европейским меркам, то шансов на внимание европейских женщин у такого жениха меньше, вот и получается, что только в глазах русской женщины он будет выглядеть импозантно.
 
Со стороны русских женщин есть очень важная причина выбирать именно греческого мужа: дело в том, что в Европе женщина считается молодой примерно до 35-ти лет, в то время, как в России это считается, чуть ли не предпенсионным возрастом. Поэтому, пусть даже грек и не имеет большого достатка, зато он не будет рассматривать женщину как товар с истекающим сроком годности.

Ну, и нельзя забывать о том, что к возрасту 30-ти лет у русских женщин в 90 % случаев уже есть за плечами распавшийся брак на родине и дети, которым женщина хочет обеспечить хорошее будущее в европейской стране путём замужества.

В общем, причины, по которым русские женщины выходят замуж за греков, понятны. Но на что же они на самом деле могут рассчитывать, приезжая в Грецию?
 
© Svetlana Ryajentseva

Во-первых, нужно сказать, что в Греции царит патриархат. Причём он категорически отличается от того, что в России называют этим термином. В России привыкли, что по сути, именно женщина тянет на себе всё: и детей воспитывает, и деньги зарабатывает, и ведёт быт, и в ЖЭК ходит. При этом в обществе вроде бы тоже распространён патриархат, но главенствующей ролью мужчины он не имеет мало общего.

А в Греции патриархат до недавнего времени был выражен по-другому: например, ещё лет 30-40 тому назад женщины не работали и их полностью обеспечивали мужчины. После смерти мужа или отца, его жена или незамужние дочери получала его пенсию. Конечно же, при таком раскладе, женщины были бесправными и полностью зависели от мужчин, что приводило к частым случаям насилия в семье.
 
После входа Греции в ЕС всё поменялось: женщины получили права, общество медленно продвигается в сторону равноправию. Однако, греческий патриархат – палка о двух концах для наших девушек.
 
Например, положительным моментом греческого патриархата является то, что женщину никто не обязывает работать. То есть, при женитьбе мужчина, по сути, подписывается обеспечивать свою жену и детей. Для сравнения: в северных странах муж может потребовать от своей жены буквально с первого месяца совместного проживания вносить в семейный бюджет такую же сумму, что и он. И приходится женщинам браться за любую низкоквалифицированную работу, будучи замужем.
 
Отрицательным моментом того же греческого патриархата является то, что наши женщины могут в браке просто заскучать, что случается довольно часто. То есть, сначала девушка вроде бы довольна стабильностью, которую получает в браке с греком, ей не нужно искать работу в Греции. Она даже согласна не встревать в разговор, когда мужчины разговаривают или мирится с очень частыми визитами греческой родни (в Греции нормально приходить хоть каждый день).

Но через несколько лет женщине становится этого мало, ей хочется самореализации: она вспоминает, что получила высшее образование на родине, что у неё там были карьерные амбиции, а тут она просто сидит дома с детьми и готовит еду.
 
Конечно, случается так, что жена грека со временем начинает неплохо зарабатывать и кардинально меняет свою жизнь, но Греция – маленькая страна и шансов на удовлетворение карьерных амбиций весьма мало по понятным причинам  (просто очень мало хороших вакансий и на них в основном берут мужчин).
 
Именно поэтому мы рекомендуем взвесить все «за» и «против» прежде, чем выходить замуж за грека. А что ещё лучше – так это приехать сначала в страну по независимому виду на жительство (по учёбе или как финансово независимое лицо) и уже на месте перебирать женихов (а они найдутся, поверьте). 

Как выйти замуж за грека… — Русские Афины

Сегодня постараемся разобраться, как найти путь к сердцу греков – этих эмоциональных и харизматичных мужчин с завораживающим голосом и телом античного бога.

  • Греки обожают флиртовать. Иногда складывается впечатление, что красивую девушку они чувствуют спинным мозгом. Так что не удивляйся, если он выскочит откуда ни возьмись и начнет заваливать тебя комплиментами. Главное – сразу не потерять голову. Греки – самые настоящие завоеватели, им жизненно необходимо совершать сумасшедшие поступки.
  • Кстати, если твой грек от тебя без ума – это, к сожалению, не значит, что он не женат… Греция – страна жаркая, кольца мужчины чаще всего не носят (только по праздникам). К тому же они считают, что проявлять внимание к привлекательной женщине – это нормально. И часто перегибают палку. Так что будь осторожна! Если наткнешься на его жену – мало не покажется…
  • Возможно, всему виной то, что греки часто женятся на девушках, в которых не влюблены. В греческих семьях со старомодными понятиями именно родители выбирают мужчине избранницу (причем это может быть как его одноклассница, так и женщина намного старше его).

παρτι

παρτι
  • Но даже в современных семьях предпочтение отдается, скорее, давно знакомым барышням. Так что ты должна очень сильно понравиться его родителям, чтобы они приняли тебя в свой священный клан.
  • Кстати, знакомство состоится быстро. Грек не привык ждать. Чуть ли не при первой встрече он готов взять в охапку все твои вещи и отвезти куда-нибудь на Корфу, пообещав рай на земле. Не торопись пускаться во все тяжкие! Самое интересное еще впереди…
  • У греков очень крепкие семейные и дружеские узы. Их авторитет – это родственники. Поэтому после того, как ты познакомилась с его родителями, тебе предстоит знакомство еще как минимум с десятком сестер, братьев, дядей и тетушек. Готовься к тому, что все они будут очень внимательно рассматривать тебя и задавать массу вопросов!

застолье

застолье
  • Запомни, в любом возрасте для своих родителей он навсегда останется мальчишкой, которого можно расцеловать при встрече и потрепать за щечки. Именно поэтому мужчины-греки чаще всего женятся только после 30 лет.

мама

мама
  • Но есть один феномен. Твой мужчина может обожать свою маму, быть нежным и пушистым, но одновременно – и настоящим тираном. Грекам всегда нужно доминировать, быть в семье самыми главными и требовать к себе много внимания. Поэтому, если ты как-то не так на него посмотрела или лишний раз забыла признаться в любви, он будет негодовать!

мама

мама
  • Конечно, греки ну очень ревнивы! Сами позволяют себе засматриваться на женщин, но пристально следят за тем, как ты ведешь себя по отношению к другим мужчинам. Он абсолютно уверен, что должен быть самым лучшим для тебя. Поэтому разговоры о друзьях-мужчинах лучше с ним не затевать…
  • Но в этом есть и плюс. Греки очень эмоциональны, ничего не могут держать в себе. И если он без памяти влюблен в тебя, ты узнаешь об этом очень скоро. И ради тебя он свернет горы!
  • Эмоциональность накладывает отпечаток и на другие его качества. Мужчина-грек – натура очень увлекающаяся. Его легко заинтересовать и зацепить чем-то. Но он так же легко и быстро может остыть. Причем это касается как отношений, так и работы.

Семья в Греции

Семья в Греции
  • С другой стороны, они никогда не сидят без дела и денег и всегда активны. Он будет звать тебя на разные мероприятия и придумывать что-то интересное. Но для грека важно получать отдачу, поэтому не взумай говорить, что ты устала, и отказываться.
  • Греков окружает аура сексуальности. Этими своими флюидами он может запросто тебя заразить уже при первой встрече. Так как ему все нравится держать под контролем, ты можешь просто расслабиться и получать удовольствие. С его помощью ты можешь узнать о себе много нового…
  • Но будь готова к тому, что твой мужчина может обладать повышенной волосатостью. Хотя считается, что чем больше растительности на теле мужчины, тем в нем больше страсти…
  • По натуре он романтик. Только вот цветов у них дарить не принято, зато серенады под окном и долгие прогулки тебе точно обеспечены.
  • Греки любят универсальных женщин: ты должна уметь и готовить, и танцевать, и петь (это важно!), и нырять с аквалангом, и заранее знать обо всех его желаниях. В каком-то смысле грек ищет девушку, которая будет похожа на его маму. Ему важно чувствовать, что в нем нуждаются и что о нем заботятся.
  • Если ты против алкоголя, его семья точно насторожится. Греки всегда много пьют вина и едят, потом танцуют, поют и снова пьют и едят… Часто они не соблюдают никакого чувства меры. Твой избранник может перещеголять всех твоих сумасшедших друзей в любви к громкому празднику. А праздники, поверь, он будет закатывать очень часто… Угадай, кто будет готовить?

элинарас

элинарас
  • Имей в виду, что ваш бюджет будет делиться на двоих. Он умеет экономить. Однако есть и другая сторона медали – деньги на развлечения всегда будут. Если грек не может накрыть на стол так, чтобы он ломился, – это настоящая трагедия.
  • В ваших отношениях точно не будет полумер. Греки не терпят покоя. Для них важно постоянно испытывать новые эмоции. Так что если ругаться, то с криками и битьем посуды (он даже может выпроводить тебя из дома!), а если мириться – то… бедные ваши соседи…
  • Он будет обожать ваших детей. И носить тебя на руках. Учти, грек запросит минимум троих. И это никак не зависит от наличия или отсутствия жилья и финансов. Ради семьи он способен на многое.

греческая семья

греческая семья

Источник:peopletalk.ru

Жена грека из России – тигр в доме вместо собаки

Из газеты в газету, с сайта на сайт кочует утверждение, что западные мужчины мечтают о русских невестах.

Да, нет. Не мечтают. Просто западная женщина всегда и на все имеет свое мнение, а наша – готова идти на компромисс.

Там женщины уже рождаются и вырастают внутренне независимыми (знаете, почему нас можно узнать в любой стране мира, даже если нарядить во все то же самое, что и местную жительницу, – по несвободе мышц лица, да и всего тела – это вытравится окончательно лишь через поколение).

Местные гречанки не привыкли думать о том, что надо к кому-то приноравливаться в ущерб своему здоровью или своим убеждениям. Они четко знают свои права и умеют их отстаивать. Поэтому многим мужчинам они кажутся «жесткими и мало обаятельными».

Не надо говорить, что гречанки менее хозяйственные – неправда. Они хорошо умеют вести домашнее хозяйство, ухаживать за детьми и мужем. Но и себя они не забывают. Свою ценность прекрасно осознают. И не дают садиться «на свою шею» всей семье…

А вот портрет нашей женщина в Греции – ее средний возраст 27 лет, она минимум на 7 лет младше своего мужа.

Грек – ему к сорока или за сорок, он уже был женат или затянул так с браком, что вся семья давно намекает – пора. Он мало выходил в свет – клубы, корпоративы, пляжные вечеринки, тренажерные залы, танцевальные студии. Весь выше перечисленный список не был опробован, а опыт закреплен, а, значит, подходящую невесту легко подобрать не успел. Нет, он не ущербен, просто, как ныне говорят, не тусовался активно, и время упущено.

Те, кто это делает (не вылезает из компаний, клубов и курортов), женятся на гречанках и вполне счастливы, хотя и попробовали в постели с десяток русских любовниц.

Все собеседницы, чьи мнения приведены ниже, не моют полы, не гоняются за мужем. Мы их спрашивали о том, как они адаптировались в Греции.

В самом начале опроса короткое интервью с прекрасно образованной женщиной, которая вышла замуж за грека еще в далекие советские времена и ныне имеет «греческий» стаж 30 лет, она профессиональный филолог греческого языка, переводчик.

— Как прошла адаптация?

— Адаптация прошла сравнительно бескровно, так как я свободно разговаривала по-гречески (но несколько литературно) и опыт общения с греками у меня был богатый. Труднее было привыкнуть к мысли, что я здесь навсегда. Ежегодно, уезжая в Москву, ловила себя на мысли остаться. Но… не оставалась.

— Сложно ли было, и в чем были сложности?

— Сложности были, скорее, внутри меня, нежели внешние. Я приехала тогда, когда русских жен в Греции можно было пересчитать по пальцам, и когда к нашему брату (сестре?) относились благожелательно, иногда – как к экзотике. Сложности были, безусловно, в том, чтобы привыкнуть к образу мышления греков, к их привычкам в обыденной жизни. Хотя, насколько я помню, они всегда были рады помочь. Иметь русскую жену в 80-ых годах, до перестройки, – было все равно, что держать дома вместо собаки – тигра.

— Как смотрели на русскую друзья мужа, родственники?

— Родственники, не могу сказать, чтобы были страшно довольны: в Греции в те времена было очень сильна традиция приданого, а все мое визуальное приданое заключалось всего в нескольких коробках книг.
Друзья же были в восторге: мне приходилось на протяжении нескольких месяцев давать им интервью «с Восточного фронта».

— Есть то, чего не хватает до сих пор?

— Не хватает более частых поездок в Россию, не хватает старых друзей, с которыми общаюсь, в основном, по телефону.

— Что нужно иностранной жене?

— Надо, безусловно, адаптироваться в греческую каждодневность, уважать греческие традиции и греческий быт, уважать потребности греков, связанные с их воспитанием, образом жизни. Надо выучить греческий язык и общаться с греками, без этого жизнь в Греции очень сложна. Но при этом нельзя терять себя. Надо сразу же отстоять право на свое мировоззрение и уважение к своему языку, к своему народу. Уважение – вот что надо, в первую очередь, завоевать! Уважать самой и заставить другого уважать себя.
 

 


Саша, врач, 23 года, в Греции несколько месяцев.

— Познакомились мы, можно сказать, банально. Мама моей подруги приехала в Грецию на работу. Мой будущий муж познакомился с ней через своего друга. Через полгода приехала к своей маме в Грецию моя подруга, соответственно. Пробыла она недолго — две недели, но успела взять несколько фотографий моего — тогда еще будущего — мужа. Приехала в Россию, показала его фотографии мне. И он мне понравился. Стали общаться, вначале, эсэмэс-ками, по телефону болтать (какой тогда, 4 года назад, интернет, у студентки?). Отправляли друг другу письма по почте. Потом я приехала в Грецию первый раз.

Грек, теперь уже мой муж, добивался меня три года, поддерживал во все моменты моей жизни (устала я от этих «зажравшихся» русских парней). Хороший человек, одним словом.

Окружающие в Греции меня воспринимают по-разному. Мой муж поссорился перед нашей свадьбой почти со всеми друзьями (плохо отзывались обо мне и вообще о русских – мол, его денег хочу, перебраться в Грецию и развестись потом с ним). Слава Богу, мой муж все понимает правильно.

Для меня легче жить и строить свою карьеру стоматолога конечно в России, нет языкового барьера и таких проблем, как здесь. Но семейная жизнь мне дороже (конечно, благодаря горячо любимому мужу). Вообще, греки — как все люди. Только многие «тупые», извините за выражение, гречанки не понимают многого. Говорят, все русские «путаны». Забрали мы их мужиков, занимаем их рабочие места и прочее. Умные гречанки есть, и они понимают, что все мы одинаковые, но, как говориться, в каждом стаде есть своя паршивая овца.

Многие, кто смотрел по видео нашу свадьбу (она была в России), удивлялись: у невесты такое красивое платье, красивый макияж… Конечно! Они ж думают, что у нас ничего нет: живем в лесу, носим валенки, играем на балалайке, запиваем еду водкой, и все это закусывается соленым огурцом, по улице гуляют медведи, и можно долго продолжать этот список… В общем, и сейчас ничего они о России не знают, и… знать не хотят! Обленились и зажрались. НО, подчеркну, — не все такие, именно поэтому и ощущаю себя неплохо, и даже очень хорошо. Ставлю себя на голову выше их всех. Девушки из России, вытерпевшие все дома, за границей чувствуют себя королевнами!

Пока мне все здесь нравится – думаю, в хорошие руки попала. Родители мужа меня любят. Живем мы отдельно от них. Не могу только привыкнуть к погоде — снега нет.

Когда первый раз побывала в Греции, то первое впечатление: я здесь жила раньше! (Не знаю, быть может, в предыдущей жизни?) Все родное. Но ощущалась разница между Россией и Грецией (к тому же, я из маленького города, толком раньше ничего не видела), а тут многочисленные кафешки, таверны – выходы постоянно. Приезжала до замужества на Пасху — традиционные праздники (по вере я мусульманка) для меня в новинку. Все понравилось. Пока я здесь на постоянном месте жительства совсем немного и, как мне кажется, все здесь зависит от того, какой у тебя статус – будучи «сизигу эллинас» (супруга грека) все легче. Что я еще могу сказать?

Адаптация проходит на «пять» — все пока устраивает.
 

 


Карина, специалист по PR, 26 лет, в Греции чуть больше года.

— Дело в том, что в Грецию я приезжала много раз до замужества. Сначала к подружке, потом к мужу (когда он еще не был мужем). Даже жила в Афинах совсем одна 6 месяцев (по продленной визе).

То есть у меня был опыт общения с греческим народом, и никаких особых сюрпризов не ожидала, когда давала согласие узаконить отношения.

Приколы начались потом, когда я приехала в Грецию в качестве супруги.

Первый реальный шок я испытала, когда нас никто не поздравил с бракосочетанием (ну кроме дежурных фраз явно ради приличия). Потому что мы сами все решили, и никого не спрашивали, и сделали это в России, и не венчались… Соответственно, наш брак все восприняли как репетицию. Ан, не будет другой свадьбы! Меня крестили дома – без записей, следовательно, венчаться в Греции мы не сможем, наверное, никогда.

Общение с друзьями очень странное, они все вежливые, приветливые и с виду очень мило ко мне относятся. Но никто и никогда не пытается именно дружить, и все мои попытки пригласить погулять (выйти на кофе), они вежливо игнорировали. В данном случае я говорю про женское население, ибо мужское под запретом — при живом-то муже!

Дальше возникли проблемы с языком. Я считаю, что мне достаточно владения английским, а греческий выучу сама, но постепенно. Муж категорически против! Он хочет, чтобы я днями и ночами учила язык и разговаривала со всеми только на греческом. Потому что это нужно. И он прав! Но это так удобно — когда ты не понимаешь свекровь! И она тебя тоже!

Следующее, что меня действительно удивило — это манера их мышления. Живем мы в маленькой деревне (хоть это и знаменитое курортное место, с дорогими виллами), где все всех знают и, естественно, сплетничают. Из чего мне пришлось сделать много выводов и ограничить свою привычную городскую жизнь. Теперь мне надо четко следить, с кем дружить, здороваться, в какие кафе и рестораны ходить, даже в магазины. Так как тот или иной человек может иметь плохую репутацию или же он когда-то чем-то обидел членов твоей семьи и его надо игнорировать. Иногда, даже демонстративно.

Следующее, что мне пришлось изменить в своей жизни — это одежда. Да, она играет огромную роль в этом обществе. Правила простые: чтобы было непрозрачным, ультра-мини — только дома, глубокое декольте — только когда с мужем, и еще надо знать, где это уместно, чтобы не оскорбить других присутствующих своим видом и поведением. Так же под запретом хождение на пляж одной. Это оказывается признак того, что ты цепляешь мужиков, и все об этом будут сплетничать (!).

Ну и еще напрягает, когда в гости ходят без предупреждений. Наверное, мой милый всегда отличался радушием и гостеприимством, поэтому к нам часто заходят просто так, спросить как дела — часов на пять! И выгнать неприлично, и свои планы меняешь в угоду пришедшим.

Очень удивляет отношение к русским — практически все уверены в том, что мы, жены греков, были нищими на родине и поэтому приехали к ним за лучшей жизнью! Это, хочу сказать, обидит любого — и меня, и того, кто действительно приехал по экономическим причинам. При всем при этом присутствует некое неуважение что ли… Сложно объяснить, но ты его всегда чувствуешь, при общении или просто взгляды. Одно дело — когда ты турист, и совсем другое — когда ты здесь живешь. Именно поэтому во всех магазинах я разговариваю только на английском, но могла бы уже и на греческом. К туристам лучше относятся.

На счет работы — работы тут полно, но не очень престижной. Потому что мы — иностранцы, и еще потому, что мы для них всегда на ступень ниже. Оно и понятно, так должно быть, и происходит во многих странах. Просто надо это осознавать, когда ты принимаешь решение уехать в другую страну.

Ну и еще мне очень не нравится, как многие говорят такие фразы: откуда тебе знать, ты же только приехала (!), а мы тут всю жизнь! И еще более неприятно, когда соотечественницы начинают тыкать в нос, меряясь, кто больше тут жил и, соответственно, больше о Греции знает! А мое мнение такое, что все от человека зависит — наблюдательный быстрее схватывать будет, и адаптируется гораздо проще, и не будет ломать свое «Я» в погоне кто больше станет греком. Обидно в душе, когда видишь таких вот «сломанных» девчат, запуганных мужьями и перенявших греческие привычки (например, приврать, пообещать и потом долго не делать, не отвечать на телефон, вечно спрашивать разрешения мужа и т.п.).

Ну, раз тема об адаптации, то могу сказать, что жить, в целом, мне больше нравится в Греции. В родной Санкт-Петербург совершенно не тянет. И считаю, что я практически адаптировалась.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *