Замуж за рубеж италия: Смотреть онлайн шоу «Замуж за рубеж» 1 сезон 2 выпуск. Италия бесплатно в хорошем качестве

Содержание

в соцсетях делятся опытом по браку с иностранцем

В современном мире границы весьма призрачны и постоянно отодвигаются. Касается ли это возраста новобрачных, стран проживания или условий брачного союза.

В одной из групп Facebook, посвященной жизни в Италии, женщина спросила совета – выходить ли ей за итальянца, оставив в Санкт-Петербурге собственную квартиру и доходную работу.

На пост откликнулось без малого 1000 человек. Что советуют невесте те, кто когда-то решился на брак с итальянцем?

Предложение руки и сердца вместе с зарплатой

Автор поста рассказала, что ей 47 лет. Она петербурженка, у нее собственная квартира и хорошо оплачиваемая работа – до 2500 евро в пересчете на рубли. И еще бурный роман с итальянцем, на фазе предложения руки и сердца.

О своем возможном избраннике женщина рассказала лишь то, что ему 57 лет, он имеет небольшой собственный бизнес и средний доход от 2000 до 3000 евро в месяц. Квартиру снимает.

Собственно, вопрос к участникам группы и связан с тем, что автор поста не понимает – удастся ли прожить вдвоем на эти деньги.

Ведь она явно не найдет в Италии работу с доходом, как на родине. И станет полностью зависимой от мужа.

Что послушать – сердце или разум? Предпочесть налаженную жизнь дома или брак с любимым мужчиной в чужой стране?

Почти 1000 комментариев к посту автора показали: каждому есть что сказать и посоветовать. Однако большинство участников дискуссии склоняются к тому, что условия союза с финансовой точки зрения скромные. И нужно попытаться любыми способами сохранить независимость.

Мы собрали самые ценные советы из дискуссии. Возможно, они понадобятся многим женщинам, собирающимся замуж за рубеж.

Соберите информацию о женихе

Большое количество советов касается социальной информации о будущем муже. Ведь на жизнь в браке будут влиять такие факторы, как алименты бывшей семье и детям, возможные долги перед банками и многое другое.

Вы должны иметь достоверную информацию о причине развода, о его выплатах после развода, при наличии детей, знать их возраст, работают, учатся, как папа им финансово помогает.

Что ему принадлежит из движимого и недвижимого, наличие или отсутствие у него кредитов.

Если Вы переезжаете в Италию, то Вы теряете работу. Вам 47 лет. Если случится «вдруг» и Вы вернетесь в Петербург, то сможете иметь тот уровень жизни, который у Вас сейчас?

В эмиграции все проблемы базируются на финансах. Нужны деньги на то, на это…

Что он Вам обещает? Сколько в месяц он Вам будет давать денег на ваши хотелки? Вы стоите перед выбором. Любое изменение в жизни должно быть с улучшением (сохранена орфография и пунктуация – ред.).

Сначала поехать в отпуск

Наиболее осторожные участницы дискуссии советуют автору поста организовать себе длительный отпуск – на несколько месяцев. Приехать к жениху и пожить вместе.

Через месяц-другой эйфория закончится, вот тогда и начнутся суровые будни, вы более трезво посмотрите вокруг на Италию, быт и, скорее всего, передумаете… Причем советую приехать без копейки в кармане, почувствуете, что такое отсутствие финансовой самостоятельности и как на прокладки придется просить у мужика деньги.

Присмотритесь к своей ситуации, возможно, есть промежуточный вариант совместной жизни для начала. Его доход нормальный для одного человека. На двоих, учитывая, что вы на эти деньги привыкли жить одна, да и еще в таком прекрасном городе, как Питер… если сорветесь и все бросите, то точно об этом пожалеете… вопрос только как быстро?!

Итальянцы и их Италия хороши для туризма и встреч… пока все хорошо, они веселые и романтичные, стоит ситуации измениться в худшую сторону … они тут же превращаются в ворчунов и вечно недовольных нытиков …Если вы можете пережить такой стресс от изменения вашей жизни в не очень комфортную сторону, тогда бросайтесь в этот омут с головой и ни о чем не жалейте позже!

Жила в Италии и ребенок наполовину итальянец))) Не советую бросать все и лететь туда. Да и 2000-3000 это не большие деньги. Мой получал 3500 евро, и этого было мало, учитывая, что мы не жили на широкую ногу. Да и мужчины итальянцы гулящие. Возьмите отпуск и поезжайте к нему на время, присмотритесь, готовы вы сами там жить, познакомьтесь с его семьей.

Сдать квартиру

Опытные жены итальянцев спрашивают – почему бы не сдать квартиру в Санкт-Петербурге? Ведь тогда у новобрачной будут гарантированные собственные деньги.

Учить язык и искать себе дело

Многие соглашаются с тем, что переезжать нужно. Любовь в 47 лет не каждому достается. Но! Нужно все же сделать максимум для того, чтобы финансово не зависеть от мужа на 100%. Потому что заявленная сумма дохода жениха невелика.

Просто подумайте, как вы там сможете заработать тоже, пусть с копеек начнётся, но обязательно свое дело. С мужем может случиться все, что угодно… в больницу может попасть, а кормилец только он?
Не вариант…
Вам обязательно надо знать хорошо язык и обязательно найти свое дело. Пусть ваш мужчина и поможет вам, тогда вы не будете прицепом к нему, и страха у вас не будет… да, и денег больше заработаете.

Реально 2-3 тыс. это мало… не путешествий, не нормальных докторов на такие деньги не найдёте…

В омут любви с головой

И, конечно, есть те, кто советует петербурженке не слушать скучных доводов разума. Любовь – это же чудесно! А любовь в 47 лет просто подарок судьбы.

В Италию ехать! Дядьку брать, пока горит у обоих! Что будет не знает никто! Язык учится, деньги зарабатываются счастье не купишь! Свою квартиру в Питере сдать вот вам и доход!

Автор, вам 47, когда еще глупости делать, как не в этом возрасте, идите замуж и не думайте.

Из плюсов вы будете не любовница, а жена, и в Италии вы ещё очень много лет будете молодой женщиной,и по возрасту, и по ощущениям. Ни в коем случае не давайте ему ваши деньги,не идите на поводу продать вашу квартиру для общего бизнеса и подобное, ну это на всякий случай

обманщиков много, а петь они умеют. В принципе вы его ещё плохо знаете.
Переезжайте, конечно, вполне реально и комфортно на эту сумму, если, конечно, вы не привыкли к богатству и роскоши. Голодать не будете!

Регистрация брака между граждан-ином(кой) Италии и граждан-кой(ином) России/Украины/Белоруссии

Документы, требуемые от гражданина РФ:
Еще потребуется:

После церемонии регистрации свидетельство о браке нужно перевести и легализовать в консульстве Италии в России, тогда оно становится действительным и на территории Италии. На этом этапе можно запрашивать визу по воссоединению семьи

Заключение брака граждан-ина/ки Италии с граждан-кой/ином Украины на территории Украины

Семейные отношения с участием иностранцев регулируются Конституцией Украины, Семейным кодексом Украины, законами Украины «О международном частном праве», «О государственной регистрации актов гражданского состояния», «О правовом статусе иностранцев и лиц без гражданства», «О беженцах», «О свободе передвижения и свободном выборе места проживания », международными договорами Украины, Правилами государственной регистрации актов гражданского состояния в Украине и другими законодательными актами.

 

Форма и порядок заключения брака в Украине между гражданином Украины и иностранцем или лицом без гражданства, а также между иностранцами или лицами без гражданства определяются правом Украины, что предусмотрено статьями 55 и 56 Закона Украины «О международном частном праве».

Статьей 26 Конституции Украины определено, что иностранцы и лица без гражданства, находящиеся в Украине на законных основаниях, пользуются теми же правами и свободами и несут те же обязанности, как и граждане Украины, за исключениями, установленными Конституцией, законами или международными договорами Украина.

Регистрация брака с иностранными гражданами имеет особенности правового регулирования в связи с необходимостью проверки законности пребывания этих лиц на территории Украины и учета условий действительности представленных ими документов.

Прием заявления на регистрацию брака с иностранными гражданами начинается с проверки законности оснований их пребывания на территории Украины. Законные основания пребывания на территории Украины иностранцев и лиц без гражданства определены в статье 4 Закона Украины «О правовом статусе иностранцев и лиц без гражданства».

В соответствии со статьей 25 Семейного кодекса Украины, женщина и мужчина могут одновременно находиться лишь в одном браке и имеют право на повторный брак лишь после прекращения предыдущего брака.

Лица, которые ранее состояли в браке, могут зарегистрировать новый брак только при предъявлении документов, подтверждающих прекращение предыдущего брака. Документы о подтверждении прекращения действия предыдущего брака, предусмотренные законодательством иностранного государства и выданные компетентным органом, должны быть соответствующим образом легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Украины.

Если документы иностранцев, являющихся основанием для регистрации брака на Украине, составлены на иностранном языке, к ним обязательно должен прилагаться перевод текста на украинский язык, достоверность которого засвидетельствовано в соответствии с законодательством иностранного государства, в которой они выданы.

Приказом Министерства юстиции Украины от 24.02.2015 № 247/5 «Об утверждении Изменений в некоторые приказы Министерства юстиции Украины в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния», зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 25.02.2015 за № 218/26663, изменен порядок регистрации брака с иностранными гражданами.

Отныне при предъявлении для государственной регистрации брака паспорта гражданина Украины для выезда за границу, паспортного документа иностранца, лица без гражданства в заявлении о государственной регистрации брака и графе «Для отметок» актовой записи о браке отмечается: «Лицо предупреждена о правовых последствиях недействительности брака в случае сообщения заведомо ложных сведений о своем семейного положения ». 

Такая запись удостоверяется подписью лица, которое предъявило один из указанных документов.

Процедура заключения брака с итальянцем на территории Украины

Первый шаг – получение справки Nulla Osta (отстутствие препятствий для вступления в брак) для гражданина Италии в Посольстве Италии в Киеве.  

Чтобы получить документ, позволяющий вступление в брак с гражданином Украины, гражданин Италии в канцелярии посольства должен заполнить автосертификат в соответствии со статьями. 46 и 47 президентского указа 28.12.2000, 445.

(Скачать бланк здесь).

Далее сотрудники посольства проверят подлинность указанных данных в соответствующем муниципалитете по месту жительства своего соотечественника.

Nulla Osta, которая будет выдана непосредственно на украинском языке, должна затем пройти легализацию в Департаменте консульской службы Министерства иностранных дел Украины (Ул. Велика Житомирська, 2, Киев. Тел 2381669.). Ее также необходимо предъявить в ЗАГСе, где будет отмечаться брак, наряду с переводом на украинский язык страниц итальянского паспорта, заверенным местным нотариусом.

Подача заявления о государственной регистрации брака должна быть проведена будущими супругами лично (ч. 2 ст. 28 СКУ) или же, при наличии уважительных причин, подать заявление может один из брачующихся по доверенности от другого.  

Кроме того, в Украине в некоторые ЗАГСы (тут) теперь возможно подать заявление на заключение брака онлайн на веб-портале «Обращения в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния». 

Список необходимых документов для 2017 года

От граждан Украины:

  • Национальный паспорт;
  • Идентификационный код;

  • Свидетельство о рождении;

  • При повторном браке любой документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака.

Понадобится и квитанция об оплате государственной пошлины и услуг ЗАГСа

От граждан Италии

Все документы, полученные за пределами Украины, должны быть переведены на украинский язык и заверены нотариусом.

После церемонии бракосочетания свидетельство о браке нужно легализовать (проставить апостиль) в Министерстве юстиции Украины, сделать перевод апостилированного свидетельства на итальянский язык (нотариально заверенный либо у аккредитованного при посольстве переводчика).  

Затем свидетельство о браке необходимо сдать в посольство Италии в Киеве (в отдел, где получали справку Nulla Osta). 
С этого момента оно становится действительным в Италии.

Дальше можно подавать документы на выдачу визы для воссоединения семьи, для чего в визовом отделе посольства гражданин Украины должен заполнить анкету для получения визы, сдать свой загранпаспорт и две фотографии. 

Виза по воссоединению семьи действительна в течение года.

Процедура заключения брака с итальянцем на территории Белоруссии

Оформить брак с итальянцем можно в любом из ЗАГСОВ страны. Церемония бракосочетания ничем не отличается от традиционной для белорусских граждан, различается лишь перечень необходимых для заключения брака документов. 

Со стороны граждан Белорусии при подаче заявления на вступление в брак необходим лишь паспорт о справка о том, что на данный момент они не состоят в браке.

Итальянец со своей стороны должен предоставить: действующий паспорт, справку о семейном положении из коммуны по месту жительства, документ, подтверждающий разрешение на пребывание в Беларуси (разрешение на временное проживание, вид на жительство), если брак заключается не впервые, документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака. Все документы должны быть заверены нотариально и переведены. 

При подаче заявления необходимо оплатить госпошлину за регистрацию брака.

При подаче заявления должны присутствовать оба брачующихся, однако, если у итальянца нет возможности приехать в Беларусь, можно составить доверенность на подачу документов и заверить подлинность его подписи у нотариуса. Это может сделать и итальянский юрист.

Заявление и документы должны быть переведены на русский и белорусский языки. 

Отметка о регистрации брака ставится только в паспорт белорусского гражданина.

Выданное свидетельство о браке должно быть легализовано в Консульско-правовом отделе МИД РБ и переведено на итальянский язык.

Полезная информация

Посольство Российской Федерации в Итальянской Республике

00185 Via Gaeta 5, Roma, Italia

Телефоны: (39) 06/4941680; (39) 06/4941681; (39) 06/4941683

Факс: (39) 06/491031

Консульский отдел Посольства 

00161 Via Nomentana 116, Roma, Italia

Телефон: (39) 06/44235 625 (пн — пт, с 08. 00 до 12.00)

Круглосуточная интерактивная телефонная справочная: (39) 06/929 37 19

Генеральное консульство Российской Федерации в Генуе

Адрес: Via Ghirardelli Pescetto, 16, 16167 Genova Nervi, Italia.

Телефон: (8-10-39-010) 372-60-47, 372-63-04.

Факс: (8-10-39-010) 374-13-61.

E-mail: [email protected]

Web: www.rugenova.com

Запись по телефону:

(+39) 010-372-60-47,

(+39) 010-372-63-04 (каждый день с 17.00 до 18.00 часов, кроме субботы и воскресенья)

Часы приема: Понедельник, среда, пятница — с 09.00 до 12.00.

Телефон: +39-340-757-65-18.

Генеральное консульство Российской Федерации в Милане

Адрес: Via Sant’Aquilino, 3, 20148, Milano, Italia.

Телефон:(8-10-39-02) 487-50-432, 487-05-912, 02-487-06-041.

Факс:(8-10-39-02) 4009-07-41.

E-mail: [email protected]

Web: www.rumilan.com

Часы приема: С понедельника по пятницу — с 09. 00 до 12.45.

Запись через интернет: www.vhs-italy.com

Запись по телефону: 895-898-95-61 (только для звонков из Италии)

Телефон экстренной связи в случае чрезвычайной ситуации: +39-335-549-79-74.

Генеральное консульство Российской Федерации в Палермо

Адрес: Viale Orfeo, 18, 90149 Palermo, Italia.

Телефон: (8-10-39-091) 684-21-21.

Факс: (8-10-39-091) 32-93-79.

E-mail: [email protected] 
              [email protected] 

Web: www.palermo.mid.ru

Запись по e-mail: [email protected] 

Запись по телефону: +39-091-684-21-21.

Часы приема: С понедельника по пятницу — с 08.30 до 12.30.

Телефон экстренной связи в случае чрезвычайной ситуации:(+39) 388-406-64-69.

Консульский отдел Посольства Украины в Италии

Адрес: Via Monte Pramaggiore, 13 00141, Рим

Телефон: + 39 06 82003641

Факс: + 39 06 823706

Эл. почта: [email protected] gov.ua

График работы:    

Дни приема/выдачи документов:

Пн, Вт, Чт 9.00-12.30 (прием) и 15.00 — 16.30 (выдача)

Пт 9.00-12.30

Консульский отдел обслуживает следующие регионы Италии: Лацио, Сардиния, Тоскана, Умбрия, Марке, Абруццо, Молизе.

Генеральное консульство Украины в Милане

Адрес: 20156, ул. Людовико ди Бреме, 11.

Телефон: +39 (02) 801 333, (02) 869 98 814.

Факс: +39 (02) 869 84 863

Эл. почта: [email protected]

Веб-сайт:  http://milan.mfa.gov.ua    

Запись на прием: www.consmilano.com.ua

График работы:    

Пн-Пт: 8:30 – 17:30

Обеденный перерыв: 13:00 – 14:00

Прием граждан осуществляется исключительно по записи на сайте www.consmilano.com.ua

Консульство обслуживает регионы Северной Италии: Эмилия-Романья, Венето, Фриули, Трентино-Альто Адидже, Ломбардия, Лигурия, Валь-д’Аоста, Пьемонт.

Генеральное консульство Украины в Неаполе

Адрес: Via G. Porzio, 4 Centro Direzionale, isola B-3, int.5-6, 80143 

Телефон: +39 081 787 54 33

Факс: + 39 081 605 78 67

Эл.Почта: [email protected]

Веб-сайт: http://naples.mfa.gov.ua

График работы:    

Прием населения:

Пн, Чт: 09:15-13:00, 15:00-17:00

Вт, Пт: 09:15-13:00

Прием ведется без предварительной записи.

Консульство обслуживает южные регионы Италии: Кампания, Калабрия, Апулия, Базиликата, Сицилия

Консульский отдел Посольства Беларуси в Риме

Адрес: Via delle Alpi Apuane 16, 00141, Рим

Телефон: +39 (06) 820 81 430 (запись на прием, справочная информация)

Факс: +39 (06) 820 03 251

E-mail: [email protected]

Часы приема:

Пн, Ср с 9.00 до 13.00, с 14.00 до 17.00

Пт: с 9.00 до 13.00

Генеральное консульство Беларуси в Милане

Адрес: Via Fatebenefratelli 15, 20121, Милан

Телефон: +39 (02) 659 53 63 (запись на прием, справочная информация)

Факс: +39 (02) 655 60 439

E-mail: [email protected] gov.by

Часы приема:

Пн, Ср с 9.00 до 13.00, с 14.00 до 16.00

Пт: с 9.00 до 13.00

Посольство Италии в РФ

Дипломатическая канцелярия:

Адрес: Денежный переулок д.5 — 115127 Москва, Россия

Тел: +7 495 796-96-91 / 499 241-15-33 

Факс: +7 499 241-03-30

Часы работы (понедельник — пятница): с 9.00 до 13.00, с 15.00 до 18.00

Посольство Италии в Украине

Адрес: 01901, Киев, ул. Ярославов Вал, 32Б

Телефон: + 38-044-230-31-00 (01, 02). Факс: + 38-044-230-31-03

Рабочие часы: Пн-Чт 9:00 — 14:00, 15:00 — 17.30, Пт 9:00-13:20, 14:30-16:00

E–mail: [email protected], [email protected], [email protected]

Консульская канцелярия: телефон: + 38 044 230-31-01, факс: + 38 044 230-31-25,

e-mail: [email protected] 

Посольство Италии в Минске

Адрес: ул. Раковская, 16б, 220004 Минск (Беларусь)

Тел.: + 375-17-220-29-69 

Факс: +375-17-306-20-37

e-mail: ambasciata. [email protected]

Время работы:
понедельник — пятница 09.00 – 13.00 / 14.30 – 17.45

Консульский отдел

Тел. +375-17-220-20-01
Факс +375-17-306-23-45/203-83-69

Время работы: понедельник — пятница 09.00 – 13.00 

Замуж за иностранца

Доброе утро! Девушка которая вышла замуж за иностранца не может быть предателем так как нас мужчин мало и на всех не хватает. Они таким образом берегут нас.

Весёлая история в тему. Мне её расстреляли сказала одна хорошая знакомая.

В общем, одна девушка из Уфы познакомилась с немцем в интернете и он решил приехать к ней. Она повезла его в деревню, познакомить с родителями и он был в восторге от того как мы богато живём, так как у всех дома из чистого дерева

Сердцу не прикажешь …

А какое государство ему всё равно))

Доброе утро.Моя двоюродная сестра татарка уехала в Америку и вышла замуж за Украинца и они говорят на татарском русском английском и украинском а дети на каком языке говорят не знаю. Зилия.

Здравствуйте! Не считаю предательством замужество за иностранца. Сестра первый раз вышла замуж за соотечественника,оказался альфонсом,настрадалась,второй брак -с американцем.Счастлива, ттт! А так,как разговаривает их 10 летний сынишка на нашем великом и могучем русском языке,я редко слышу от взрослых,а от детей наших никогда и не слышала- литературный красивый правильный язык,прекрасно знает нашу историю,интересуется традициями,но и английский,естественно второй родной язык, тк папа у него русский не знает. Так что для ребенка одни преимущества))) правда очень скучает по родным,которые все здесь,в Уфе.😊

И если мы все в отпуск и на каникулы стараемся уехать из России, они наоборот на летние каникулы рвут в Россию

Доброе утро всем,а я считаю что те женщины которые вышли замуж за иностранцев и уехали за границу жить,они не послы доброй воли,им просто захотелось красивой,беззаботной, и шикарной жизни за рубежом,вот они и выскакивают замуж за иностранцев,Дмитрий!

А моя одногруппница вышла замуж этим летом за итальянца, Сейчас На снасях сейчас, вот-вот скоро родит . И мы естественно завидуем Ее беременным прогулкам по ландшафтам Италии!

Итальянец был шеф поваром в Уфе, закончился контракт и они оба упорхнули в Италию. Эх.. это не Михайловка конечно..)

Регистрация брака с гражданином Италии : Адвокат Кирилл Барашков

Заключение брака с итальянцем

Регистрация брака с гражданином Италии, вопреки расхожему мнению, отличается логичностью, простотой и отсутствием бюрократических проволочек. Но лишь при условии, если брак с итальянцем заключается за границей, а не в самой Италии.

Итак, если Ваш избранник итальянец и Вы собираетесь связать себя узами брака в Украине, все что Вам нужно для достижения цели это следовать простому и логичному алгоритму:

  1. Уточнить семейное положение и, если будущий супруг итальянец ранее пребывал в браке, запастись документом о расторжении брака, заверенным апостилем в Префектуре;

  2. После этого итальянец приезжает в Украину и, не обращаясь в Консульство (а мы помним, что справки о семейном положении в Украине не нужны), напрямую может подавать заявление в ЗАГС с будущей счастливой супругой, предварительно сделав и нотариально заверив перевод паспорта;

  3. Получив на руки свидетельство и заверив его апостилем, необходимо обратиться к аккредитованому переводчику Консульства, сделать перевод и, о чудо, безо всякой записи и очередей сразу же обращаться в Консульство Италии для легализации брака на в Итальянской Республике! Это займет каких-то пару часов и во время ожидания супруги могут оформить брачной контракт (выбрать режим владения имуществом) непосредственно на территории диппредставительства.

После завершения несложной процедуры, в том случае, если у молодой жены заблаговременно оформлен биометрический паспорт, можно немедленно отправляться в Италию, в случае, если паспорт обычный — там же, «не отходя от кассы», сдать документы на визу (получение визы займет всего лишь несколько дней). Важно помнить – если у Вас нет департаций и уголовных нарушений в Шенгенской зоне проблем с въездом у Вас не будет. Никаких собеседований и дополнительных проверок супругов Консульство Италии не осуществляет!

В том случае если Вы приняли решение связать себя узами Гименея в романтической Италии, потрудиться Вам придется немного больше.

Итак, для начала придется оформить список документов, доказывающих брачную правоспособность:

  • Свидетельство о рождении с апостилем;
  • Заявление о семейном положении;
  • Свидетельство о разводе или решение суда (после 27/07/2010) с апостилем;
  • Выписка (вытяг) о предыдущем браке с апостилем;
  • Подтверждение адреса проживания в Украине, в идеале это должна быть справка.

Прибыв с вышеуказанным набором официальных документов в Италию, Вам нужно выяснить, к какому консульскому округу относится регион проживания Вашего будущего мужа (Рим, Милан или Неаполь), записаться в Консульство Украины исключительно онлайн, и оформить nulla osta (справку о брачной правоспособности), Консульство Украины выдает ее на итальянском языке. С этой справкой нужно обратиться в соотвествующую комунну, назначить дату бракосочетания, и счастливо сочетаться законным браком в Италии!

Для того, что бы Ваш брак был действителен в Украине Вы должны всего лишь проставить Apostille на свидетельство о браке, никаких дополнительных действий для этого не требуется.

Замуж за испанца: плюсы и минусы. Испания по-русски

Если вы когда-нибудь задумывались о браке с иностранцем, то испанцы наверняка могли бы попасть в список потенциальных женихов. Сегодня многие женщины представляют, как будут пить прохладную сангрию в компании страстного, загорелого и обаятельного мужчины под ритмы фламенко. Их день будет наполнен запахами Средиземного моря, хамона, андалусского гаспачо, паэльи, хереса и вина. Каждый вечер их брака с испанцем будет заканчиваться ужином в ресторане с видом на творение Антонио Гауди или как минимум на веранде собственной фазенды.

Но так ли все безоблачно как кажется? Как выйти замуж за испанца? Как понять, схожи ли по мировоззрению жители Испании с нами? Чем рискует женщина, решившая заключить брак в Испании? Решив найти ответ на эти вопросы, прежде всего, следует изучить темперамент испанцев, численность которых сегодня более 22 млн. чел. 

Брак с испанцем: плюсы и минусы темперамента, привычек и воспитания

Преимущество №1. Внешний вид

Представители сильного пола, проживающие в Испании, наделены чертами настоящих мужчин: у них тёмные волосы, большие глаза, сильные руки, правильные черты лица, загорелая кожа. Однако, планируя выйти замуж за испанца, следует помнить, что большинство мужчин этой национальности имеют невысокий по европейским меркам рост — 171 см.

Многие еще только раздумывают над вопросом, как выйти замуж за иностранца, а для самых шустрых женщин сайт знакомств уже стал самым посещаемым местом в Интернете. Поэтому чтобы найти для брака самого красивого мужчину Испании следует поторопиться.

Преимущество №2. Любовь к детям и родным

Детей испанцы заводят к 35-40 годам. Мужчины Испании очень любят своих и чужих малышей. Они с радостью помогут забрать ребенка из школы, выучить с ними уроки или приготовить ему обед. Беременность здесь пройдет беззаботно и счастливо. Выйдя замуж за испанца, женщины становятся членами большой семьи. Заграничный муж будет искренне любить не только собственных детей, но и пап, мам, дедушек, бабушек, теть, дядь, деверей и племянников с обеих сторон.

Преимущество №3. Матриархат

Выбирая место, где выйти замуж за рубежом, многие женщины отдают предпочтение именно Испании. Испанские мужчины очень трепетно относятся к женщинам. Жена для испанца стоит вровень с матерью и святыней. Несмотря на это, страстная испанская кровь всё же иногда бурлит в венах настоящих мачо, что на короткое время вызывает свержение матриархата. Испанцы своих женщин искренно любят, терпят их капризы, но очень ревнуют к чужим мужчинам.

Преимущество №4. Жить здесь  и сейчас. Улыбаться и радоваться жизни

Такое отношение к жизни проповедует большинство жителей Испании. Они не думают о завтрашнем дне и делают всё возможное, чтоб настоящая минута принесла им максимум удовольствия.  Поэтому, выйдя замуж за испанца, женщине не приходится ждать, что он начнет ремонтировать кран или прибивать книжную полку во время ежедневной сиесты. Эти несколько свободных от работы часов он посвятит отдыху и наслаждению.

Преимущество №5.  «Гулять, так гулять»

Собираясь замуж за рубеж, большинство женщин интересует вопрос щедрости будущего избранника. Если о скупости немцев и французов ходят легенды, то об испанцах говорят противоположное. В то время как среднестатистического европейца выведет из состояния равновесия незапланированная покупка шоколадки, испанец будет готов потратить последние 200 евро на ужин с друзьями в роскошном ресторане. В «конфетно-цветочный» период эта черта испанца понравится любой женщине. Но, планируя выйти замуж за испанца после 40 лет, женщину такое лихачество может насторожить. Ведь такая щедрость и безрассудство может коснуться и семейного бюджета. В таком случае можно заключить брачный контракт, и не переживать, что муж растратит все деньги, отложенные на обучение ребенка.

Преимущество №6. Кто в доме хозяин?

Церковные и культурные ценности воспитывают в испанцах хороших помощников по хозяйству. Выйдя замуж за испанца, женщина разделит свои домашние хлопоты с мужем. Мужчины Испании с раннего детства приучены мыть посуду, простирывать вещи и убираться в квартире, что очень отличает их от славянских мужей.

Замуж за испанца — не напасть, лишь бы замужем не пропасть

Особенность №1. Мясная диета

Если женщина, которая ищет своего принца в Испании, является заядлой вегетарианкой, то, скорее всего, у нее возникнут непримиримые разногласия во вкусах с её будущим мужем. Женщины, которые решили выйти замуж за испанца, вынуждены смириться с необходимостью приготовления мяса своему благоверному на завтрак, обед и ужин. Такая любовь к мясным изделиям вызвана традициями национальной кухни. Побороть любовь испанца к мясу не сможет даже сама красивая женщина планеты. Придется с этим смириться.

Особенность №2. Правила приличия и хорошего тона – прерогатива рыцарей

Выйдя замуж за испанца, гражданство которого совпадает с его национальностью, нужно смириться со следующими обстоятельствами. Мужчины Испании не настолько обходительны как швейцарцы, не настолько нежны как французы и не настолько воспитаны как англичане. Если женщина приняла решение выйти замуж за испанца, то она должна знать, что их дети не будут воспитаны в строгости, как это делали бы немецкие родители.

Особенность №3.  Пунктуальность – привилегия королей, но не испанцев

В Испании есть такая закономерность:

  • если испанец сказал, что сделает это сейчас, значит, он сделает это к вечеру;
  • если испанец пообещал сделать что-то вечером, значит, он сделает это утром;
  • если он пообещает сделать что-то завтра – это означает, что он не сделает этого никогда.

Поэтому, планируя выйти замуж за испанца, следует договариваться о важных встречах с ним заранее — как минимум за 2-3 часа.

Особенность №4. Командовать парадом будет свекровь

В гражданском кодексе Испании указано, что супруги должны разделять обязанности по дому, а также уход за родственниками. Поэтому нужно быть готовой, что процветающий матриархат и законы Испании приведут к необходимости совместного проживания со свекровью.

Особенность №5. Разница вероисповеданий

Более 95% населения этой страны исповедуют католицизм. Поэтому если женщине удастся выйти замуж за испанца через сайт знакомств или познакомиться с будущим избранником через друзей, то она должна быть готова, что её муж будет католиком. Однако следует помнить, что не все, причисляющие себя к верующим, ходят в церковь и соблюдают посты и пр.

Сегодня испанские мужчины разочаровываются в современных женщинах Испании. Испанки всё чаще стали выбирать карьеру вместо планирования семейной жизни, теряя свою женственность. Именно поэтому нашим женщинам все чаще удается успешно выйти замуж за испанца. Славянские женщины привлекают испанцев своей хозяйственностью, умом и красотой. А мужчины этой красивой и колоритной страны, в свою очередь, дарят нашим женщинам любовь, яркие эмоции и умение наслаждаться жизнью. Наша компания с радостью станет помощником и консультантом в урегулировании правовых вопросов, касающихся замужества. Планируя выйти замуж за испанца, наши клиенты могут воспользоваться услугами переводчика на любом этапе, будь это знакомство с мужчиной, дружеский визит в Испанию или планирование свадьбы.

Теперь самые популярные статьи о жизни в Испании и полезные лайфхаки от инсайдеров вы сможете прочитать на нашей странице в «Яндекс.Дзен». Подписывайтесь!

 

Центр услуг «Испания по-русски» – это полный комплекс услуг по легализации документов в Испании. Переводы, апостиль, доверенности, справки о несудимости, легализация дипломов, истребование документов.

+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]

Проблемы межнациональных браков в Швейцарии

Как обстоят дела с межнациональными браками в Швейцарии? Мы спросили об этом у читателей портала SWI swissinfo. ch, и они поделились с нами своим опытом, за что мы выражаем им огромную благодарность! swissinfo.ch

Количество бинациональных браков в Швейцарии растёт, но насколько такие союзы застрахованы от развода? А если сравнить с обычными семьями? Портал swissinfo.ch опросил своих читателей и экспертов.

Этот контент был опубликован 29 августа 2018 года — 11:00

Доминик Согель (Dominique Soguel)

Доступно на 9 других языках

«Вы можете быть с северного полюса, а ваш партнёр с южного, и вы можете любить друг друга до смерти, а можно родиться в одном и том же городе и жить как кошка с собакой». Примерно такие по смыслу слова адресовал нам один из наших читателей, и они показались нам достойными того, чтобы вынести их в начало материала и сделать из них нечто вроде эпиграфа.

Похоже, многие и в самом деле склонны согласиться с тем, что успех или неудача в отношениях больше зависят от особенностей личности, чем напрямую от национальности партнёров. Не цвет кожи или разрез глаз важны в данном случае, но то, что принято называть «конфликтным менеджментом», в частности то, как строится общение в паре и как партнеры подходят к поиску решений возникающих конфликтов. Культура и менталитет, разумеется, играют свою и немаловажную роль, но они все-таки в данном случае отнюдь не единственные факторы.

Экзотическая культура

За последние тридцать лет число межнациональных семей в Швейцарии утроилось. Так говорит статистика, а она знает всё. В 2016 году в стране было зарегистрировано 15 100 таких браков, что составляет 36,3% от общего количества заключённых за отчётный период брачных союзов. Разводом при этом заканчивается около трети таких браков, причём в некоторых кантонах квота разводов достигает 50%. Распространено мнение, что крах межнационального брака может привести бывших партнёров к куда более драматичным последствиям, чем обычно. Так ли это?

«Отношения в межнациональном браке — это серьёзный вызов, особенно если один из супругов принадлежит к так называемой «экзотической» культуре», — говорит разведённая Анжелика Арвицу (Angelica Arvizu). Она в свое время вышла по любви замуж за швейцарца, сделала карьеру в Цюрихе, родила сына. Но все пошло прахом после ее переезда в семью мужа. Неожиданно ее швейцарский партнёр начал демонстративно изменять ей. 

Оглядываясь назад, сегодня она говорит, что тот, видимо, захотел развода, считая, что после него получит исключительные родительские права в отношении сына. «Замуж-то я выходила за „Принца Очарование“, а он обернулся настоящим монстром», — говорит А. Арвицу. Недавно она вернулась обратно в Швейцарию из Мексики, потому что сыну пришла пора поступать в университет. Переезд отчасти был вынужденным, так как отец перестал платить отчисления на образование сына. Эту проблему она намерена решить в суде.

Законодательные джунгли

Так или иначе, межнациональные пары в самом деле рискуют столкнуться с куда более серьёзными, чем обычно, проблемами, а начинается всё с языка. Получить полноценную юридическую помощь можно только в случае обладания достаточными языковыми навыками, и именно в межнациональных браках язык может стать для одного из супругов серьёзной проблемой. Об этом нам рассказывает практикующая юрист и адвокат из Цюриха Катарина Штуки (Katharina Stucki). Она сама родом из Бразилии и ей часто приходится работать с клиентами, говорящими только по-португальски.

«Решение перейти в формат „раздельного проживания“, все равно по каким причинам, будь то различия во взглядах на какие-то вещи, будь то культурные различия, для межнациональных пар может стать особой проблемой, отличающейся от обычного „разъезда“ швейцарских партнёров», — говорит К. Штуки. А если у них есть дети, то конфликт может усложниться в еще большей степени, особенно если один из супругов вдруг принимает решение вернуться к себе на родину.

По действующему в Швейцарии законодательству, переезд ребёнка за границу может произойти только при наличии согласия обоих родителей. Случаи, когда такой переезд совершается без согласия одного из супругов, имеют место в Швейцарии довольно-таки часто, и в глазах бесстрастной юстиции речь тогда идёт не больше и не меньше как о похищении со всеми вытекающими последствиями.  По данным швейцарских властейВнешняя ссылка, в год в стране регистрируется в среднем до 240 таких инцидентов. 

Стоит напомнить, что Швейцария подписала Гаагскую КонвенциюВнешняя ссылка о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей (Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction) от 25 октября 1980 года. Целью Конвенции является обеспечение незамедлительного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из договаривающихся государств либо удерживаемых в любом из договаривающихся государств, и обеспечение того, чтобы права опеки и доступа, предусмотренные законодательством одного Договаривающегося государства, эффективно соблюдались в других Договаривающихся государствах. Для России Конвенция вступила в силу с 1 октября 2011 года.

«В Швейцарии положения Конвенции обычно исполняются точно и в срок, чего нельзя порой сказать о других странах», — говорит К. Штуки. «Процесс возврата ребёнка из Бразилии, например, может занять месяцы или годы». Схожие проблемы могут возникнуть, даже если оба партнёра остаются в Швейцарии. Уроженец Израиля, попросивший не раскрывать его имени, рассказывает, что его бывшая жена-швейцарка запретила детям, когда им исполнилось 11 и 13 лет, даже навещать его, постоянно очерняя его в их глазах. По прошествии некоторого времени тот перестал терпеть и обратился «Швейцарскую национальную службу опеки и защиты интересов детей и взрослых» («Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde» – «KESB»). 

В итоге судья принял решение, признающее за ним наличие юридических прав отцовства, указав, однако, что дети уже достаточно взрослые для того, чтобы принимать самостоятельные решения, в том числе в отношении посещения своего отца: захотят – придут в гости, не захотят – не будут они к нему ходить. «Моя позиция на суде была значительно слабее, так как все происходило на немецком языке, который мне не родной. Свои мысли я выражал с большим трудом. И, конечно, этот фактор сыграл против меня», – говорит израильтянин. Кстати, недавно он стал-таки швейцарским гражданином и основал новую семью.

«Разводы — это пытка»

Решать финансовые проблемы, возникающие в результате развода, таким парам решать тоже куда сложнее. Разрешение споров, связанных с уплатой или неуплатой алиментов, усложняется, если бывшие супруги живут в разных странах. Кроме того, за рубежом исполнение решений швейцарских судов фактически невозможно, равно как и наоборот. Например, когда речь идёт об алиментах, о разделе имущества и об установлении размеров собственного капитала супругов, споры может вызвать буквально любой аспект, например, что считать доходом — зарплату плюс бонус или только зарплату? И решение швейцарского судьи, как уже упоминалось, будет иметь нулевое значение для всего имущества, находящегося за рубежом.

Такие же сложности возникают при переезде ребёнка с одним из бывших супругов в более дешёвую страну. Как отмечает К. Штуки, этот факт может вызвать понижение сумм выплат на ребёнка, поскольку судья обычно ориентируется на реальное соотношение цен, зарплат и стоимости жизни, опираясь на данные банка UBS (UBS Prices and EarningsВнешняя ссылка).  

Зачастую возникают и объективно несправедливые ситуации, когда в более дешевой стране, например, ребёнок вынужден ходить не в государственную школу, уровень и качество образования в которой в этой стране порой совершенно не дотягивают до образовательных стандартов государственных/муниципальных школ Швейцарии, а в частные учебные заведения, что связано с дополнительными расходами, которые ложатся теперь уже целиком и полностью на ту семью, в которой теперь живет ребёнок.

Американская гражданка К. Т. говорит, что, расходясь со своим швейцарским мужем, с которым она жила в США до переезда в Швейцарию, она была вынуждена консультироваться сразу с пятью специалистами по семейному праву. В 2016 году они разошлись, но развод оставил после себя много обид. «Мой муж — миллионер, а я живу на пособие», — рассказывает она swissinfo.ch, обвиняя своего бывшего супруга в намеренном сокрытии реальных размеров своего имущества. 

«Швейцарские разводы — это просто пытка, — добавляет она. — Швейцарские адвокаты берут плату буквально за каждый шаг, и потом еще вас же постоянно запугивают всякими ужасными последствиями, которые вам якобы грозят! А между тем коллекторские агентства охотились за мной с открытыми счетами, которые мой бывший муж отказывался оплачивать. Будучи иностранкой, я ничего не понимала из того, что находилось во всех этих юридических документах, и мучилась я просто ужасно». Тем не менее она была «настроена бороться за свои права. Ведь я же американка!»

«Начинать с нуля, даже меньше чем с нуля»

Брак, как известно, дело сложное, здесь нужно семь раз отмерить, но у многих межнациональных пар просто нет иного выхода, кроме как поскорее заключить брак из соображений миграционного статуса, особенно если один из партнёров родом из страны, не входящей в Европейский союз или Европейскую зону свободной торговли (EFTA). «В Швейцарии граждане так называемых „третьих стран“ находятся в совсем иной ситуации, нежели выходцы из США, Соединённого Королевства и Европейского союза»,— говорит Эстер Хубахер (Esther Hubacher).  

Она работает в бернском отделении общественной организации «Frabina», оказывающей интернациональным парам консультационную поддержку в вопросах брака и семьи, уточнения миграционного статуса и вплоть до развода. «Если человек родом из „третьей страны“, например из республик бывшего СССР, то у него, увы, просто нет возможности „испытать“ своего партнёра и пожить с ним как бы в пробном формате. Чтобы жить вместе, им нужно вступать в брак. Точка! Иных форм совместного проживания у них нет». И такая спешка в перспективе может быть чревата проблемами.


«Если вы приехали, например, из Германии, проблем у вас куда меньше, — подтверждает ее коллега Хафид Эль-Бадау (Hafed El-Badaoui), консультирующий в организации «Frabina» арабоязычных «клиентов». — Вы уже говорите на языке. Ваш диплом о высшем образовании может признан очень быстро. Вам не нужно начинать с нуля и даже меньше, чем с нуля». А вот если вы приезжаете из «третьей страны», то тогда все куда сложнее.

Как уточняет Э.  Хубахер, в Швейцарии предпринимаются серьёзные усилия по интеграции и поддержке беженцев. Иностранные же супруги швейцарских граждан к этой категории не относятся, и получается так, что о них порой вообще никто не заботится, из-за чего они часто оказываются практически в изоляции и в полной зависимости от швейцарских партнёров. «Им нужно начинать с изучения языка, признания эквивалентности своего образования, с поиска работы. Возникает объективное неравенство супругов, что оказывает на брак как таковой дополнительную негативную нагрузку», — добавляет Хафид Эль-Бадау.

Швейцарские супруги тоже порой сталкиваются с серьёзными проблемами. Культурные нормы, обычные для супруга/супруги из-за рубежа и регулирующие поведение в семье и отношения в браке, могут значительно отличаться от норм, действующих в Швейцарии и вообще в западных странах. Швейцарский партнёр, например, может не захотеть проводить все отпуска в родной стране супруга. Будучи основным «добытчиком» в семье, он может быть выведен из себя вольными или невольными проступками «другой половинки», привыкшей к иному поведению в стандартных ситуациях. А если такие проступки ведут еще и к финансовым убыткам, скажем, в виде штрафов за неправильную парковку и иные «прегрешения»?

Брак ради «пермита»?

«Большинство смешанных браков фактически является формой решения миграционных вопросов: женятся только для того, чтобы получить «пермит». Швейцарский закон весьма наивен в этом отношении», — говорит читательница портала swissinfo.ch Моха Мониб (Moha Monib), и эти слова, как нам показалось, отражают мнение, весьма распространённое среди наших пользователей. Работники же из организации «Frabina» считают подобные случаи скорее исключением.

Крест на браке может поставить, по их мнению, не только спешка, вызванная необходимостью урегулировать миграционный статус одного из супругов, но и слишком большая разница в возрасте, отсутствие совместного языка общения, при том что «браки по расчёту» случаются и между людьми общей культуры. А бывает и так, как случилась с Кади Хамадом (Chadi Hamad), уроженцем Ливана, женившимся на швейцарке и получившим гражданство.

В телефонном разговоре со swissinfo.ch он рассказал, что подача им заявления на развод сразу же привела к тому, что власти, не скрываясь, «взяли меня «на карандаш». Они подумали, видимо, что и женился-то я только для того, чтобы получить паспорт. Однако, сорри, получить гражданство Швейцарии — это вам не в киоск сходить за газетой. Так почему же у властей не было в отношении меня и моей благонадёжности никаких сомнений всё то время, пока я все еще был женат?»

Проверь себя!

А вы готовы заключить межнациональный брак? Вы отлично подходите для него, если:

— Вы предусмотрительно получаете информацию по юридическим аспектам заключения международного брака и постоянно следите за актуальными новостями в этой сфере;

— способны сохранять открытость и уважение по отношению к своему партнёру/ партнёрше;

— в состоянии подвергать сомнению и пересматривать свои собственные ценности, мнения, нормы;

— намерены создать из двух разных культур одну общую!

Информацию по всем вопросам, касающимся межнациональных браков, можно получить на сайтах www. frabina.chВнешняя ссылка / www.binational.chВнешняя ссылка

End of insertion

Статья в этом материале

Ключевые слова:

Эта статья была автоматически перенесена со старого сайта на новый. Если вы увидели ошибки или искажения, не сочтите за труд, сообщите по адресу [email protected] Приносим извинения за доставленные неудобства.

Жениться в Италии? | Посольство и консульства США в Италии

Эта информация предназначена только для общего ознакомления. Действующий закон о браках одинаков во всей Италии. Однако местные ратуши могут толковать закон несколько иначе и отказываться от определенных требований. Пожалуйста, свяжитесь с офисом ЗАГС мэрии, где вы собираетесь заключить брак, чтобы получить окончательный список документов, а также узнать, за сколько дней до даты церемонии вам необходимо их подать.Полный список ратушей в Италии доступен на этой веб-странице .

Вам может понадобиться:

  1. Действительный паспорт США (вместо этого военнослужащие вооруженных сил США могут предъявить военный билет).
  2. Свидетельство о рождении (оригинал или заверенная копия).
  3. Доказательства расторжения любого предыдущего брака (ов), если применимо (например, указ о разводе, указ об аннулировании, свидетельство о смерти бывшего супруга). Если вы женщина, предыдущий брак которой был расторгнут в течение последних 300 дней, вы должны получить отказ от итальянской окружной прокуратуры (Procura della Repubblica presso il tribunale) в суде города, в котором будет заключен новый брак.Отказ выдается при предъявлении медицинских доказательств того, что вы не беременны.

Вам понадобится:

  1. Аффидевит или «Dichiarazione Giurata», предъявленный к присяге перед сотрудником консульства США, аккредитованным в Италии, с указанием, что нет никаких юридических препятствий для вашего брака в соответствии с законами штата США, резидентом которого вы являетесь. Вам нужно будет записаться на прием к нотариусу в одном из генеральных консульств США в Италии или в U. S. Посольство в Риме для получения «Dichiarazione Giurata». Посетите нашу страницу Нотариальные услуги , чтобы записаться на прием в Милане, Флоренции, Риме или Неаполе. Пожалуйста, свяжитесь с непосредственно у консульского агента в Генуе, Венеции или Палермо, чтобы назначить встречу в одном из консульских агентств.
    В зависимости от выбранного вами посольства, консульства или консульского агента, пожалуйста, выберите из следующего списка, чтобы выбрать и распечатать свой Dichiarazione Giurata. Пожалуйста, выберите соответствующую почту и заполните форму до встречи, чтобы сэкономить время, но не подписывайте ее, так как она должна быть подписана перед сотрудником консульства.

После выдачи «Dichiarazione Giurata» вы должны принести ее в офис легализации (Ufficio Legalizzazioni) местной Префеттуры для легализации. Брачные показания под присягой «Dichiarazione Giurata» обычно должны быть заверены в префеттуре того же консульского округа, где были составлены письменные показания под присягой и где вы собираетесь заключить брак. Вам нужно будет приобрести марку с доходом 16 евро (marca da bollo) в любом табачном магазине (tabacchi) и предъявить ее служащему отдела легализации (Ufficio Legalizzazioni) в Prefettura (правительственное учреждение Италии) для каждого документа, который будет аутентифицирован . Полный список офисов Prefettura доступен на этой странице. .

  1. Atto Notorio: Это заявление в дополнение к «Dichiarazione Giurata», описанному в пункте 4, гласит, что согласно законам, которым вы подчиняетесь в Соединенных Штатах, нет никаких препятствий для вашего брака. Это заявление должны быть присягнуты двумя свидетелями (которые могут быть любого гражданства, должны быть старше 18 лет, иметь действительное удостоверение личности с фотографией и знать заявителя; они не могут быть членами семьи, будущими членами семьи или родственниками) перед итальянским консулом за пределами Италия или, в Италии, в суде в городе, где будет заключаться брак. Если вы едете в Италию для заключения брака, вам следует получить это заявление в ближайшем посольстве или консульстве Италии перед отъездом из Соединенных Штатов, поскольку в некоторых судах могут быть длинные очереди на получение этой услуги. Если вы решите запросить Atto Notorio в Италии, вам следует обратиться в нотариальное бюро (Ufficio Atti Notori) суда (tribunale ordinario), имеющего юрисдикцию над городом, в котором вы собираетесь вступить в брак, или в любой другой суд в Италии, и запись заранее. Если заявитель или хотя бы один из свидетелей не говорит по-итальянски, присутствие переводчика обязательно.Вы, а также свидетели и переводчик должны предъявить доказательства вашего законного присутствия в Италии, например, предъявив билет на самолет, визу или разрешение на пребывание (permesso di soggiorno). Вам понадобятся две марки дохода по 16 евро каждая и одна по 10,62 евро, чтобы подать заявку на получение Atto Notorio, которое обычно можно получить через 4-10 дней. Для срочной выдачи Atto Notorio на месте вам потребуются две марки дохода по 16 евро каждая и одна 31,86 евро.
    Контактная информация нотариальной конторы в Милане, Венеции, Генуе, Флоренции, Риме, Неаполе и Палермо доступна в разделах «Вступление в брак» в Милане, Венеции и Генуе, «Вступление в брак во Флоренции», «Вступление в брак в Риме» и «Вступление в брак в Неаполе». и ссылки Палермо выше.

Заявление о намерении вступить в брак: Вы должны предоставить все вышеперечисленные документы в Брачное бюро (Ufficio Matrimoni) мэрии (муниципалитет) города, где будет заключаться брак, и составить «Декларацию о браке». Намерение вступить в брак »(Dichiarazione di Matrimonio) перед регистратором актов гражданского состояния (ufficiale di stato civile). Если вы не говорите по-итальянски, вас должен сопровождать переводчик. Когда все это будет завершено, можно, наконец, назначить дату свадьбы.

Гражданские запреты или публичные объявления должны быть вывешены в ратуше в течение двух недель подряд, включая два воскресенья, до того, как брак может состояться. Обратите внимание, что бан размещается только после подачи заявления о намерении вступить в брак. Однако, если ни одна из сторон брака не является гражданином Италии или жителем Италии, запреты автоматически отменяются или публикуются на более короткий период времени, который может варьироваться от одного дня до недели в зависимости от правил мэрии.

Гражданская церемония : Гражданская церемония проводится мэром или одним из его заместителей. На церемонии должны присутствовать два свидетеля и, при необходимости, переводчик. Свидетели могут быть любой национальности, но должны быть старше 18 лет и иметь действительное удостоверение личности с фотографией. Свидетель не может быть переводчиком. Вы должны будете заплатить арендную плату за зал для бракосочетания, которая варьируется в зависимости от местоположения, сезона и дня недели. Размер комиссии составляет от 500 до 9 200 евро.

Религиозная церемония : Религиозная церемония считается действительной, если проводится римско-католическим священником. Отдельного гражданского обряда не потребуется, так как священник зарегистрирует брак в органах власти.

Римско-католическая церковь требует свидетельства о крещении и конфирмации в дополнение к документам, перечисленным выше. Для получения полной информации обратитесь в свой приход.

Для заключения браков на английском языке в Ватикане, также известном как Святой Престол, свяжитесь с приходским священником церкви Святого Патрика, посетив его веб-сайт по адресу www.stpatricksamericanrome.org . Браки в Ватикане будут регистрироваться гражданскими властями Ватикана, а свидетельства о браке выдаются Гражданским реестром Ватикана (Ufficio di Stato Civile, Anagrafe e Notariato, Governatorato, Citta del Vaticano). Поскольку Ватикан является отдельным государством, а не частью Италии, требуется нотариально заверенное «Dichiarazione Giurata » , но не , а не должны быть легализованы в итальянском офисе Prefettura.

Религиозная церемония, проводимая не-римско-католическим духовенством, требует, чтобы гражданская церемония проводилась перед религиозной, чтобы гарантировать законность брака. Если вы планируете такую ​​религиозную церемонию, вам следует проконсультироваться со своим религиозным лидером задолго до самой церемонии.

Важное примечание о действительности иностранных документов в Италии: Все документы, происходящие за пределами Италии (свидетельство о рождении, указ о разводе и т. Д.), Должны быть легализованы для использования в Италии и должны быть переведены на итальянский язык.

Чтобы легализовать документ США для использования в Италии, вам необходимо поставить на него так называемый штамп апостиль государственного секретаря государства, в котором документ был выдан, в соответствии с Гаагской конвенцией о легализации иностранцев. документы.

Согласно итальянскому законодательству, все публичные документы, исходящие из-за пределов ЕС, считаются действительными только в течение шести месяцев с даты выдачи. Поэтому вы должны убедиться, что все документы, которые необходимо подать в итальянские власти, не были выданы более чем за шесть месяцев до заключения брака.

Важное примечание о Срок действия итальянского свидетельства о браке в Соединенных Штатах: Иностранный брак, действительный в стране, где он был заключен, автоматически становится действительным в США.S. Свидетельства о браке в Италии достаточно для подтверждения вашего брака, и оно считается действительным после легализации с помощью процедуры апостиля. Штамп апостиль можно получить в отделе легализации итальянской префеттуры, юрисдикция которого распространяется на территорию, в которой вы состояли в браке. Полный список офисов Prefettura доступен здесь.

Дополнительная информация : сотрудники консульства США не обучены итальянскому законодательству и, следовательно, не обладают квалификацией для толкования итальянских требований о браке.Если вы хотите получить более подробную информацию, вам следует проконсультироваться с соответствующими итальянскими властями, такими как итальянское консульство в Соединенных Штатах, регистраторы актов гражданского состояния в мэрии или юрист, имеющий лицензию на практику в Италии.

Обратите внимание, что для завершения всех процедур вам может потребоваться несколько дней, поэтому вам следует планировать заранее. Сроки будут варьироваться в зависимости от количества браков, которые будут заключены гражданскими властями. Списки ожидания не редкость, особенно в более популярных городах и в определенное время года, например, в мае, июне или сентябре.

Если вы являетесь действующим военнослужащим, мы рекомендуем вам проверить в юридическом отделе вашего командования любые документы, которые они требуют от вас заполнить в консульстве или посольстве США в дополнение к оформлению письменного заявления о браке «Dichiarazione Giurata».

Требования для вступления в брак в Италии для иностранцев

Италия — одно из самых популярных мест, выбираемых парами, которые хотят пожениться: прекрасная погода, удивительные города искусства и истории, старинные виллы и замки, красивые церкви и соборы и вкусная еда.С каждым годом все больше иностранцев выбирают эту чудесную страну. Но с юридической точки зрения нужно сделать кое-какие документы: вот список требований, если вы иностранец.

Тоскана — регион с наибольшим количеством иностранных браков…

Какой брак можно отпраздновать?

Большинство свадеб отмечается с помощью гражданского или религиозного ритуала (часто христианского ритуала в церкви), но вы можете проводить и еврейские, мусульманские или индуистские церемонии.Однако, независимо от национальности и вероисповедания, всем иностранцам необходимы некоторые обязательные документы обязательные документы.

Требования к свадьбе в Италии

Как гражданская, так и религиозная церемония, любой может жениться в Италии, потому что нет никаких юридических обязательств по проживанию для свадьбы. Но есть некоторые условия и документы, которые должны быть у иностранца.

Самый важный из них — это разрешение, выданное законным органом вашей страны, которое удостоверяет, что для свадьбы нет никаких юридических препятствий. Согласие может быть получено в посольстве или консульстве вашей страны в Италии. Согласие может быть заменено свидетельством о супружестве, заявлением под присягой или письменным показанием под присягой. Тип документа зависит от национальности пары.

Свадьба в Италии, безусловно, должна быть организована «all’Italiana»

Еще одним важным документом является документ, удостоверяющий личность, например, удостоверение личности или паспорт. В некоторых ситуациях также требуется свидетельство о рождении. Предлагаем вам своевременно проверять действительность ваших документов и разборчивость вашего имени и фамилии. Согласно итальянским законам, в Италии могут заключить брак и политические беженцы: им просто нужен документ от Верховного комиссара, подтверждающий их статус беженца.

Особые условия: несовершеннолетние и предыдущие браки

В некоторых ситуациях требуются другие документы, например: разведенные люди должны ждать 300 дней с момента публикации решения о разводе. Что касается вдовы (вдовы), им необходимо свидетельство о первом браке и свидетельство о смерти партнера.
В случае брака между двумя несовершеннолетними, итальянское законодательство требует разрешения суда по делам несовершеннолетних (пара должна быть не моложе 16 лет).

Другой документ необходим, если двое иностранцев хотят отпраздновать католическую церемонию: например, справка о частоте прохождения предсвадебного курса или разрешение от местного пастора.

Свадьба за границей: что вам нужно знать

Сказать «Да» в средневековой церкви в Тоскане или на нетронутом пляже в Негриле — это момент, который вы никогда не забудете.Примерно четверть свадеб — это свадьбы по назначению, то есть пара выходит замуж в месте, которое не является их родным городом или местом, где они в настоящее время живут. 1

Какое бы место для свадьбы вы ни выбрали, вам и вашему будущему супругу потребуется туристическая страховка. Свадьбы в местах назначения в среднем стоят 32000 долларов. 2 Хотя туристическая страховка не может покрыть расходы на свадьбу, она может защитить вас с помощью:

  • Пособия за отмену / прерывание поездки (в случае, если ураган разрушит ваш курорт)
  • Задержка / потеря / повреждение багажа льготы (в случае потери багажа авиакомпанией)
  • Пособия по оказанию неотложной медицинской / стоматологической и неотложной медицинской помощи (в случае серьезного заболевания одного из вас)
  • Круглосуточная горячая линия помощи (на случай, если вам срочно нужна помощь)
  • И многие другие преимущества.

Ознакомьтесь с лучшими планами страхования путешествий для свадеб и медового месяца.

Правила и требования для заключения брака за границей

Для американских граждан выйти замуж за границей не так просто, как прийти в часовню. В каждой стране есть свои правила оформления документов, требований к месту жительства и медицинских тестов. В одних странах признают однополые браки, в других — нет. Когда вы планируете свадьбу за границей, рекомендуется проконсультироваться в местном консульстве США. Хотя сотрудники консульства не могут служить на вашей свадьбе, они могут сказать вам, чего ожидать. 3

Законна ли ваша свадьба за границей в Соединенных Штатах? К сожалению, быстрого и простого ответа нет. «В целом, законные браки, заключенные и действительные за границей, также имеют законную силу в Соединенных Штатах», — сообщает FindLaw. 4

Во многих случаях решение состоит в том, чтобы сделать вашу свадебную церемонию символической и провести официальную свадьбу в Соединенных Штатах. Но если вы действительно собираетесь жениться за границей, вот требования к трем популярным зарубежным свадебным направлениям: Мексике, Ямайке и Италии. 5

Что нужно знать о свадьбе в Мексике

В Мексике нет недостатка в курортах, которые предлагают романтические свадьбы на пляже. Поразите своих гостей пребыванием в ультра-роскошном курорте на скале в Педрегале на полуострове Баха. Или ищите уединения (и наслаждайтесь бесплатными свадебными услугами) в Palace Resort в Канкуне, Косумеле или Исла-Мухерес.

Однако женитьба в Мексике требует планирования. Если вы и ваш супруг (а) оба американцы, вам понадобятся все эти документы: 6

  • Форма заявления о браке
  • Оригиналы и копии ваших свидетельств о рождении, переведенные на испанский язык сертифицированным переводчиком
  • Медицинские свидетельства, подтверждающие, что вы и ваш супруг (а) оба не ВИЧ-положительны и получили рентген грудной клетки, выданные незадолго до свадьбы.
  • Оба паспорта.
  • . Свидетельство о разводе или смерти вашего предыдущего супруга (-ей), если применимо.В Мексике вы должны подождать год после развода, прежде чем вступать в повторный брак.
  • Туристические карты, выданные при въезде в Мексику
  • Оригиналы и копии удостоверений четырех свидетелей

Свадьбы в Мексике нельзя спешить. Жених и невеста должны прибыть как минимум за три дня до церемонии, чтобы пройти медицинское обследование. Чтобы ваша свадьба была признана в Соединенных Штатах, вам необходимо обработать свидетельство о браке, чтобы получить официальный апостиль.Затем через месяц или два оно будет отправлено на ваш домашний адрес.

Перед отъездом вам также необходимо оформить туристическую страховку, которая включает в себя неотложную медицинскую помощь. Это потому, что большинство больниц Мексики не принимают страхование здоровья США; вместо этого они требуют предоплаты. Не только это, но и «США. граждане подали многочисленные жалобы на некоторые частные больницы в Канкуне, на Ривьере Майя и Кабо-Сан-Лукас, в том числе о завышенных ценах и негибких мерах по сбору средств », — предупреждает Государственный департамент. 7 Рассмотрите вариант OneTrip Basic Plan, доступный по цене вариант, который включает в себя отмену поездки, неотложную медицинскую помощь и транспортные расходы на транспортировку.

Что нужно знать о женитьбе на Ямайке

Вступить в брак на Ямайке намного проще, чем жениться в Мексике, но все же существуют юридические требования, которые необходимо выполнить. По крайней мере, за две недели до свадьбы пара должна получить лицензию, связавшись с ямайским специалистом по планированию свадеб или Генеральным регистратором и предоставив некоторые основные документы и информацию: 8

  • Заверенные копии свидетельств о рождении, каждое из которых должно включать в себя документ отца. имя или информация, подтверждающая то же самое
  • Официальное удостоверение личности с фотографией, такое как паспорт или водительские права
  • Занятия жениха и невесты
  • Заверенные документы о разводе или свидетельство о смерти умершего супруга, если применимо
  • Требуемые сборы

Все документы должны быть переведенным на английский язык.Анализ крови не требуется, а браки, заключенные в соответствии с законодательством Ямайки, считаются законными в Соединенных Штатах. Чтобы упростить процесс, лучше всего нанять местного свадебного координатора — на вашем курорте может даже быть такой в ​​штате. Просто дайте координатору достаточно времени, в идеале несколько месяцев, чтобы все организовать.

Вам нужна туристическая страховка на Ямайку? Да. Государственный департамент настоятельно рекомендует страхование, поскольку на Ямайке «государственные медицинские учреждения не соответствуют стандартам США.Частные учреждения требуют крупных авансовых платежей даже в экстренных случаях ». 9 Медицинская эвакуация также может быть чрезвычайно дорогостоящей, поэтому подумайте о том, чтобы защитить свою свадебную поездку на Ямайку с помощью OneTrip Prime — нашего самого популярного плана для отпуска.

Что нужно знать о женитьбе в Италии

Если вы тщательно планируете и цените трудности, попробуйте пожениться в Италии. (Если вы не относитесь к этому типу людей, наймите кого-нибудь, кто есть.) Хотя свадьба в Италии может быть вершиной романтики, она также требует длительной охоты за мусором.Вот что вам нужно сделать. 10

  • Соберите необходимые документы. К ним относятся ваши паспорта США или действующий военный билет, оригиналы или заверенные копии свидетельств о рождении, а также доказательства того, что все предыдущие браки были расторгнуты на законных основаниях. Если вы женщина и ваш брак распался в течение последних 300 дней, вы должны предоставить медицинское свидетельство того, что вы не беременны, в местную итальянскую окружную прокуратуру, которая предоставит вам отказ.
  • Переведите свое свидетельство о рождении и документы о разводе на итальянский язык, а также отправьте их государственному секретарю того штата, в котором были выданы документы, для заверения проставлением печати апостиля.Не делайте этого заранее, потому что итальянское законодательство гласит, что эти документы действительны только в течение шести месяцев с даты выдачи.
  • Перед тем, как покинуть Соединенные Штаты, по возможности обратитесь в ближайшее итальянское консульство, чтобы получить «Atto Notorio» — справку, в которой говорится, что для вашего брака нет никаких юридических препятствий. Вас должны сопровождать два свидетеля; они должны знать вас, но они не могут быть членами семьи. Этот документ можно получить в Италии, но вы столкнетесь с длительными задержками и, возможно, придется нанять переводчика.
  • Назначьте встречу в местном Генеральном консульстве США в Италии, чтобы поклясться перед американским консульским работником, что для вашего брака нет юридических препятствий. Офицер даст вам Dichiarazione Giurata. Не потеряй!
  • Легализуйте свой «Dichiarazione», купив специальную марку о доходах в табачном магазине и представив этот документ в отдел легализации местной префеттуры.
  • Не сдавайтесь. Помните, вы женитесь в Италии! Однажды вы сможете рассказать эту историю своим внукам.
  • Отнесите все свои драгоценные документы в брачный офис города, где вы хотите пожениться. Там вы должны сделать «Заявление о намерении вступить в брак» перед регистратором.
  • Запланируйте вашу гражданскую церемонию, которую проведет мэр или один из его заместителей. Если вы не говорите по-итальянски, вам понадобится переводчик. Римско-католическая религиозная церемония требует дополнительных документов, включая записи о крещении и конфирмации. Чтобы спланировать религиозную свадьбу в Италии, посоветуйтесь с местным священником.
  • Поздравляю с удовольствием! (Поздравляем жениха и невесту!)

Туристическая страховка в Италию обязательна. Вам понадобятся льготы за отмену / прерывание поездки, потому что свадебное путешествие в пункт назначения не будет дешевым! Вам также понадобятся льготы для оказания неотложной медицинской помощи / экстренной медицинской помощи при транспортировке, поскольку в частных больницах вы должны оплачивать все услуги заранее, а эвакуация может быть очень дорогостоящей. 11 Мы рекомендуем план OneTrip Prime, который даст вам душевное спокойствие во время долгожданной итальянской свадебной поездки.

Планируете ли вы вступить в брак за границей или в США, не забудьте защитить себя и своего будущего супруга с помощью туристической страховки. Мы поможем сделать вашу семейную жизнь успешной, даже если по дороге вы столкнетесь с несколькими сбоями в пути.

Посмотреть все доступные планы страхования путешествий.

Статьи по теме

Пандемия не остановит самые популярные места проведения свадеб в Италии

Объятия пары

Линда Акунто

2020 год — это год, который опустошил всех нас, принесший как человеческие, так и экономические потери миллионам людей и заставивший жизнь и события вокруг нас остановиться, как мы когда-то знали. В Италии побочный ущерб, нанесенный Covid-19, по-прежнему ощущается во многих секторах, а именно в свадебной индустрии, заставляя многих задуматься, как и когда они снова смогут работать.

Премьер-министр Италии Марио Драги обратился к парламенту с обращением к тысячам пар в Италии и за рубежом, которые ждут важных новостей: вернется ли сезон свадеб в самом разгаре?

«В понедельник, 17 мая, будут даны ответы на вопросы свадебного сектора», — говорит Драги.«Я понимаю озабоченность тех, кто собирается жениться. «Празднование — это желание, которое мы все хотели, но важно иметь терпение, чтобы не допустить, чтобы радость и беззаботность не превратились в потенциальный риск для участников», — сказал Драги.

«Правительство остается близким к сектору мероприятий с выделением 200 миллионов долларов в год и предусматривает дополнительную компенсацию в новом постановлении о поддержке на следующей неделе», — сказал Драги.

В настоящее время свадебные приемы — как в помещении, так и на открытом воздухе — запрещены в Италии. Forbes побеседовал с некоторыми итальянскими мастерами, портнихами, фотографами и организаторами мероприятий, которые работают в свадебном секторе, и демонстрируют лучшее из того, что предлагает Италия, чтобы увидеть, как они справляются в это беспрецедентное время.

Паола Вуйломье, руководитель мероприятий в отеле Villa Cimbrone, одной из самых эксклюзивных вилл Италии на побережье Амальфи в городе Равелло. Несмотря на этот трагический год, она сохраняет проблеск надежды из-за желания иностранца вернуться в Италию.

«Это уникальный год, которого мы не ожидали.Италия, несмотря на все это, несмотря на трудности, с которыми пришлось столкнуться стране, нашу культуру, наши уникальные места, традиции и продукты по-прежнему хочется посетить и испытать. Возможно, даже более того, сейчас это прекрасно, что, несмотря на пандемию, людям не терпится вернуться », — говорит Вюйомье.

«Я остаюсь оптимистом. Мы надеемся, что, когда Драги заговорит, сектор снова заработает, мы надеемся, что этим летом все будет более нормально — конечно, с некоторыми ограничениями », — говорит Вуйломье, говоря о дистанцировании и масках, когда это необходимо.

В обычный год Вилла проводит от 60 до 70 мероприятий в год, иногда продолжительностью до 3 дней.

Вилла Чимброне, Равелло

Вилла Чимброне

Вилла работает в основном с американскими и британскими парами для проведения свадеб. Большинство из них были вакцинированы, но из-за национальных ограничений в Италии свадьбы до сих пор не проводятся. «Здесь, в Италии, мы ожидаем скорого бума. Если кто-то решает провести свадьбу на побережье Амальфи, вы обычно сохраняете желание провести свадьбу в этом уникальном и красивом итальянском месте», — говорит Виллёмье.

«Большинство пар хотят по-прежнему проводить свои свадьбы в Италии и просто откладывают их, решая отпраздновать свадьбу позже. Это меня радует », — говорит Вюйомье.

Теперь Вюйомье объясняет, что отель Villa Cimbrone планирует проводить свадьбы без использования Covid: «Мы работаем над тем, чтобы брать мазки за пределами виллы, чтобы дать гостям дополнительное чувство безопасности — чтобы они могли танцевать и веселиться».

Cinzia Ferri за работой в своем ателье

Чинция Ферри

Cinzia Ferri, дизайнер свадебных платьев высокой моды трех поколений, уже 40 лет одевает невест в свои платья на заказ.Её ателье находится на севере Рима, всего в нескольких шагах от Ватикана, куда с нетерпением вошли невесты, чтобы поделиться своими идеями о свадебном платье своей мечты, которое Ферри и ее портнихи создают для большого дня невесты.

Реальность создания свадебного платья по индивидуальному заказу заключается в том, что оно зависит от времени, нескольких специализированных портных и уникальных тканей ручной работы, изготовление которых требует больших усилий и времени. Это произведение искусства — часть легендарной итальянской традиции, но сектор, который пострадал во время пандемии.

Платье-портниха и вышивальщица, работающая в ателье Чинции Ферри над пошивом свадебного платья на заказ

Чинция Ферри

«Covid создаст так много жертв, и я думаю, что этот сектор станет одной из них», — эмоционально говорит Ферри.

«Создание индивидуального платья — долгий процесс. alta moda или платья высокой моды — это , сделанные специально для человека, с учетом его тела. Для этого нужно много шагов — от начала до конца нужно как минимум 40 дней и минимум 2-3 человека », — говорит Ферри.

Создание этих платьев всегда было интимным опытом, когда невеста, дизайнер и портнихи тесно сотрудничают во время примерки из-за характера работы. Измерение, подгонка и перестановка производятся тщательно.

«Я всегда был мечтателем — мне нравится то, чем я занимаюсь, но я должен быть честным. Это работа, которой никто больше не хочет заниматься — возможно, даже больше сейчас с пандемией, но если у моего дизайнера нет рук, которые знают, как работать с моими рисунками, чтобы создать платье, Cinzia Ferri — никто », — говорит Ферри.

Шелк — один из самых желанных и используемых материалов, которые Ферри использует в своих проектах, в частности шелк из Комо, произведенный в Комо, Италия. Провинция на севере Италии, известная как место назначения в Голливуде, имеет давние традиции ручной обработки шелка из Китая.

Лука Валли, владелец тканевой компании Tessitura Carlo Valli, специализируется на шелке для невест и церемоний.

«К сожалению, из-за того, что церемонии и свадьбы были отменены, великая традиция свадьбы, близости к семье и празднования с близкими прекратилась.”

«В 2020 году мы работали намного меньше, на 48% меньше. Мы работаем преимущественно со свадьбами, церемониями, коктейльными платьями. Большинство наших клиентов — невесты, которым также нужны платья для своих мам и тетушек. Мы продаем их напрямую ателье, которое шьет платья на заказ », — говорит Валли.

Шелк производится в Китае, затем итальянские мастера отбирают шелк-сырец высочайшего качества и обрабатывают его традиционными итальянскими методами. «Мы получаем сырье и должны связать его узлами, создавая уникальный шелк Комо, который мы производим в этой области.Это все еще ручная работа — завязывание шелка узлом », — говорит Валли.

Линда Акунто

Линда Акунто

Линда Акунто, профессиональный свадебный фотограф, объясняет, как пандемия вышла за рамки трудностей для бизнеса. «Влияние коронавируса на мою работу было значительным. Моя работа выполняется в тесном контакте с людьми, что было запрещено, поэтому объем работы резко сократился ».

Акунто много лет работала над тем, чтобы запечатлеть празднование свадьбы по всей Италии, но этот уникальный момент, который поставил церемонии в тупик, также был моментом для размышлений, меняя объектив, в котором она хочет запечатлеть любовь и брак: «Я пойдет против течения и моих собственных интересов, но свадебные истории, которые я хочу рассказать, не зависят от ограничений, вызванных коронавирусом, и не зависят от премьер-министра и того, что он скажет или не скажет 17 мая. для перезапуска сектора », — говорит Акунто.

Теперь то, что она хочет запечатлеть, — это суть того, что такое брак: «Образ, который я хотел бы запечатлеть с помощью своих фотографий, демонстрирует клятвы пары и договор между ними. При съемке этого изображения нет необходимости ждать решений правительства, которое разрешит или не даст согласие на проведение свадебных церемоний ».

«Прошлый год должен был заставить нас задуматься о том, что такое брак на самом деле», — говорит Акунто.

Заключение брака за границей: знайте правовые последствия иммиграции

К счастью, это не большая проблема, если у вас есть хорошее знание процесса и партнер, который поможет вам в этом путешествии.


Женитьба за границей — воодушевляющая идея, поскольку она знаменует начало новой жизни с любимым человеком. Вы будете жить в новой стране с новой семьей, изучать другой язык, наслаждаться другой культурой и растить своих детей в другом мире. Идея звучит захватывающе, но есть и обратная сторона картины. Вы должны будете увидеть ту же картину с юридической точки зрения, потому что процесс переезда за границу и поселения там потребует от вас соблюдения иммиграционных норм.

В зависимости от страны, в которой находится ваш партнер, может потребоваться много работы. Но хорошее понимание иммиграционного законодательства может значительно упростить задачу. Вы можете лучше справляться с формальностями и иметь четкие представления о сложности и сроках процесса. Поскольку каждый год тысячи американских граждан вступают в брак с итальянскими партнерами, мы будем обсуждать юридические последствия иммиграции в Италию после женитьбы на гражданке страны. Давайте подробно объясним последствия брака с итальянцем и процесс получения итальянского гражданства по браку.

Изучение иммиграционного законодательства

Еще до того, как вы назначите дату свадьбы, вы должны понять иммиграционный закон, который применяется к людям, вступающим в брак с итальянским гражданином. Вам нужно будет знать весь процесс получения итальянского гражданства по браку и требования, которые он влечет за собой. Имеет смысл иметь при себе все важные документы, если вы планируете жениться в Италии, что является лучшим вариантом, если вы планируете переехать туда после свадьбы.

Узнайте о других альтернативах, таких как гражданство по происхождению и инвестициям, потому что вы можете рассмотреть возможность их изучения, если у вас есть родовые корни в стране или вы планируете инвестировать туда.Интернет является надежным источником информации, вы также можете связаться с экспертом для сбора соответствующей информации.

Получить официальную документацию о браке

Независимо от того, состоится ли ваш брак в США или Италии, вы должны убедиться, что у вас есть все документы. Вам понадобятся действующие документы на момент подачи заявления на получение итальянского гражданства по браку. Будьте осторожны с их получением во время свадьбы, это избавит вас от многих неприятностей в будущем.Вы должны зарегистрировать брак в итальянской коммуне [муниципалитете], чтобы сделать его приемлемым для целей гражданства.

Если ваш супруг-итальянец проживает за границей, убедитесь, что он или она правильно зарегистрированы в AIRE (Реестр итальянских граждан, проживающих за границей). Поскольку документы о браке будут в верхней части контрольного списка для подачи заявления, их своевременная сборка и своевременная подача гарантирует, что процесс подачи заявления будет проходить гладко и быстро.

Соответствовать требованиям заявки

Чтобы получить итальянское гражданство по браку, вам необходимо выполнить несколько требований.Вот условия, которые дают вам право на второй паспорт после того, как вы выйдете замуж за гражданина страны.

  • Свадьба была заключена в итальянском городе, где проживает ваша супруга
  • Брак, зарегистрированный за границей, также действителен, если гражданин Италии зарегистрирован в посольстве или консульстве в этой стране
  • Вы можете получить итальянское гражданство в течение двух лет после брака, если проживаете в Италии
  • Если вы проживаете в другой стране, вам необходимо подождать три года брака для подачи заявления

Если у вас есть биологические или приемные дети с вашим супругом, период ожидания сокращается вдвое. Это означает, что вы можете подать заявление через год после вступления в брак, если проживаете в Италии, и через 18 месяцев, если проживаете в другом месте. Срок ожидания начинается со дня заключения брака. Но начать процесс подачи заявления можно только после регистрации брака в комуне итальянского супруга.

Будьте готовы к языковым требованиям

Изображение Эмили Левин через Unsplash.com.

После внесения изменений в законодательство 4 декабря -го , 2018, претенденты на гражданство по браку должны продемонстрировать уровень владения итальянским языком B1, чтобы получить квалификацию.Сертификат о знании языка действителен только в том случае, если он выдан официально признанным учреждением. В настоящее время признаны следующие органы по сертификации:

  • Университет для иностранцев Перуджи
  • Сиенский университет для иностранцев
  • Итальянский институт культуры
  • Университет Рома Тре
  • Общество Данте Алигьери

Собрать необходимые документы

После прохождения языковой сертификации вам нужно будет собрать необходимые документы перед подачей заявления. Лучше всего на этом этапе получить помощь специалиста, потому что вы не захотите задержек только из-за того, что у вас нет под рукой соответствующей документации. Вы можете узнать больше о получении помощи в получении итальянского гражданства от Bersani Law Firm & Partners, прежде чем начать. Вот список документов, которые специалисты попросят вас предоставить при подаче заявки.

  • Копия вашего свидетельства о браке из муниципалитета Италии, где ваш супруг зарегистрирован в AIRE
  • Заверенная копия свидетельства о рождении
  • Проверка на наличие судимости от штата (а) вашего проживания с 14 лет и проверки от ФБР
  • Сертификат итальянского языка
  • Свидетельство о гражданстве Италии вашего супруга
  • Справка о семейном положении

Документы, выданные в США, должны быть легализованы апостилем.Те, кто происходит из других мест, должны быть легализованы в соответствии с местными правилами. Кроме того, вы должны убедиться, что документы на других языках переведены на итальянский, а переводы заверены местным итальянским консульством.

Подать заявление на получение гражданства по браку онлайн

После перевода и легализации документов вы готовы к большому шагу. Самое приятное то, что вы можете подать заявку и документы онлайн и договориться о последней встрече на собеседовании.Ваше местное консульство / префеттура рассмотрит заявление и документы и пригласит вас на собеседование, на которое вы должны подать документы в оригинале. Вам необходимо иметь при себе следующие документы:

  • Паспорт и государственное удостоверение личности супруга, не являющегося итальянцем (оригинал и ксерокопия)
  • Итальянский паспорт второго супруга (оригинал и ксерокопия)
  • Подтверждение места жительства в пределах юрисдикции консульства (оригинал и ксерокопия)
  • Подписанное заявление о том, что вы все еще состоите в браке
  • Сертификат итальянского языка
  • Выписка из муниципалитета Италии в оригинале
  • Полная заверенная копия свидетельства о рождении супруга, не являющегося итальянцем (с апостилем и переведенным на итальянский язык) в оригинале
  • Проверка на наличие судимости (с апостилем и переводом на итальянский язык) в оригинале
  • Анкета
  • Квитанция банковского перевода на сумму 250 евро

Знать ожидаемое время обработки

Максимальный срок рассмотрения заявлений о гражданстве по заявлению о браке — два года до 4 октября 2018 года. Однако после этого он был увеличен до 48 месяцев. Но недавнее обновление от 18 декабря 2020 года снова сократило время обработки до 36 месяцев. Сроки могут отличаться, и вы можете получить одобрение раньше, если вам повезет.

Однако власти юридически обязаны дать ответ по истечении максимального срока. Если брак расторгается из-за развода, юридического раздельного проживания супругов или смерти итальянского супруга до оформления гражданства, заявитель теряет право на получение второго паспорта Италии.Эксперт может помочь вам сделать все правильно с документацией и процессом подачи заявки, чтобы вы могли избежать ненужных задержек.

Рассмотрим вариант гражданства по происхождению

Иногда заявитель может состоять в браке с итальянцем и иметь местные корни. В таких случаях вы также можете изучить вариант гражданства по происхождению. С этим маршрутом вам понадобится длинный список документов для подтверждения вашей родословной в стране, но положительным моментом является то, что у него есть двухлетний срок. Иногда заявки могут обрабатываться даже быстрее, что означает, что вы можете воспользоваться преимуществом своей родословной, чтобы объединиться с супругом в стране раньше, чем вы ожидаете. Но этот вариант будет открыт только в том случае, если вы соответствуете критериям отбора и соответствуете критериям для этого маршрута. К ним относятся:

  • Вы имеете итальянское происхождение или были усыновлены родителем итальянского происхождения в качестве несовершеннолетнего (вам было менее 21 года до 1975 года или менее 18 лет после 1975 года)
  • Ваш предок итальянского происхождения был жив и стал гражданином после образования и объединения Италии в 1861 году.
  • Ваши предки, родившиеся в Италии, никогда не теряли своих граждан в результате натурализации за границей, или они натурализовались только после рождения ребенка, следующего по прямой итальянской линии.
  • Вы также можете квалифицироваться по материнской линии, если родились после 1 января 1948 г.

Другой вариант получения гражданства — натурализация, которая подойдет, если вы прожили здесь несколько лет.Однако альтернатива действительна только в том случае, если вы уже провели там значительное количество времени. Путь инвестирования может сработать, если вы хотите и можете вложить крупную сумму в местную компанию.

Планируя выйти замуж за итальянца, вы должны помнить обо всех этих последствиях и требованиях. В конце концов, вы захотите здесь жить и пользоваться теми же правами, что и ваш супруг и новая семья. К счастью, это не большая проблема, если у вас есть хорошее знание процесса и партнер, который поможет вам в этом путешествии.Приложив немного терпения и большую убежденность, вы в конце концов осуществите итальянскую жизнь своей мечты.

Свадьба в Италии для иностранцев

Будучи экспертом в области права и организаторами свадьбы, мы можем помочь вам лучше на протяжении всей юридической процедуры заключения брака в Италии!

Если вы задаетесь вопросом, как выйти замуж в Италии как иностранец, то сегодня вы попали в нужное место!

Когда дело доходит до понимания точной процедуры заключения брака в Италии, вы внезапно понимаете, что информация в сети недостаточно ясна.

Учитывая, что для каждой страны происхождения существует конкретное соглашение или конвенция, на которую следует ссылаться. Часто самая большая проблема касается разных типов гражданства и проживания супругов .

Например, что произойдет, если жених не имеет вида на жительство, но проживает в Италии нелегально и хочет жениться на иностранном гражданине, законно проживающем на территории Италии?

Можно говорить о многих примерах. Благодаря нашему значительному опыту в юридической сфере, мы, несомненно, можем помочь вам, гарантируя юридическую помощь для вашей свадьбы в Италии.

Во-первых, учтите, что иностранные граждане, решившие вступить в брак в Италии, должны будут предоставить разрешение на вступление в брак в соответствии со ст. 116 Гражданского кодекса. Речь идет о так называемой «Нулла Оста». В этом документе будет указано, что для вашего брака нет никаких препятствий в отношении правил страны вашего происхождения.

Итак … давайте вместе рассмотрим все случаи, которые могут произойти в отношении всех требований для вступления в брак в Италии, если вы иностранец:

1.один из будущих супругов — иностранный гражданин, а другой — гражданин Италии

В дополнение к nulla osta публикации должны быть сделаны в муниципалитете по месту жительства итальянского гражданина и в этом муниципалитете (также в Италии), где, возможно, иностранец имеет место жительства или постоянное местожительство;

2. Оба супруга являются иностранными гражданами.

В этом случае и в случае nulla osta публичные запреты должны производиться в муниципалитете Италии, где, возможно, проживает хотя бы один из двух.Если никто не является резидентом публичных запретов, это не нужно делать, кроме декларации , предусмотренной указом президента от 3 ноября 2000 г., n. 396 , в котором будущие супруги указывают имя, фамилию, дату и место рождения, гражданство супругов; их место жительства, их свобода государства; если между супругами существует какое-либо препятствие в родстве, родстве, усыновлении или аффилированности в соответствии со статьей 87 Гражданского кодекса Италии, если супруги уже заключили предыдущий брак; Самостоятельно ни один из супругов не находится в условиях, указанных в статьях 85 и 88 Гражданского кодекса.

Кто выдает Nulla Osta?

nulla osta выдается «компетентным органом», и его необходимо запросить по адресу:

  1. Местные власти в стране происхождения:

nulla osta, если оно выдано на языке страны происхождения, должно быть должным образом переведено на итальянский и легализовано посольством или консульством Италии, за исключением случаев, когда это требование отменено специальными конвенциями.

Например:

  • Гаагская конвенция (5 октября 1961 г.) дает согласие на получение Nulla Osta, которая не требует легализации в Италии.Следовательно, лицам, прибывшим из страны, присоединившейся к настоящей Конвенции, не нужно обращаться в консульское представительство и запрашивать легализацию, но они могут обратиться в компетентный внутренний орган, назначенный каждым государством и указанный для каждой страны в акте присоединения к Конвенции. Сама конвенция (обычно МИД) — для получения проставления апостиля на документе. Этот документ автоматически распознается в Италии . Обновленный список стран, ратифицировавших Гаагскую конвенцию (Aja Convention) , и один из компетентных органов, который может поставить апостиль для каждого государства, доступен на веб-сайте Aja Conference http: // www.hcch.net/
  • Мюнхенская конвенция (5 сентября 1980 г.) позволяет вам запрашивать свидетельство о правоспособности для вступления в брак только в компетентные органы вашей страны. Страны, подписавшие эту Конвенцию: Австрия, Италия, Германия, Греция, Люксембург, Молдова, Нидерланды, Португалия, Испания, Швейцария, Турция.
  • Лондонская конвенция (7 июня 1968 г.) гласит, что Nulla Osta, выпущенная следующими странами, освобождена от легализации: Австрия, Кипр, Франция, Германия, Греция, Ирландия, Лихтенштейн, Люксембург, Норвегия, Нидерланды, Польша, Португалия, Чехия, Республика Молдова, Великобритания, Румыния, Испания, Швеция, Швейцария, Турция, Бельгия.

Обратите внимание, что легализация подписей не требуется для всех актов и документов, выданных административными органами следующих государств: Бельгия, Дания, Франция, Ирландия, Латвия (Брюссельская конвенция от 25 мая 1987 г.), Германия (Римская конвенция от 7 июня 1969 г.), Венгрии (Будапештская конвенция от 26 мая 1977 г.).

  1. Дипломатическое или консульское учреждение в Италии:

Разрешение выдается консульством или иностранным посольством в Италии.Обычно он уже составлен на итальянском языке. Он должен быть легализован компетентной префектурой Италии, за исключением случаев, когда применима одна из упомянутых выше конвенций. Свяжитесь с нами

Перевод Nulla Osta

Иностранный Nulla Osta должен быть правильно переведен на итальянский язык.

Перевод легализованного Nulla Osta (если он должен быть легализован согласно действующей конвенции) может быть выполнен двумя способами:

1) В стране происхождения:

a) в дипломатических представительствах Италии через аккредитованного переводчика, если официальный переводчик не существует в стране, выдавшей Nulla Osta. Версия на итальянском языке должна иметь штамп «для соответствия требованиям перевода».

b) В странах, где, с другой стороны, существует юридическое лицо «официального переводчика», соответствие может быть подтверждено самим переводчиком, подпись которого впоследствии будет легализована консульством Италии.

2) В Италии:

Путем «присяжного перевода», выполненного присяжным переводчиком, уполномоченным итальянским судом, или любым лицом, знающим язык, на котором составлено свидетельство в дополнение к итальянскому, за исключением заинтересованного лица.

В последнем случае перевод должен быть заверен путем предоставления отчета о соответствующей присяге, полученного секретарем любого судебного учреждения, включая Управление мирового судьи, без дополнительных формальностей.

Иногда можно получить Nulla Osta, уже переведенную на итальянский язык. Например, это происходит, когда вы запрашиваете Nulla Osta в своем консульстве на итальянской земле.

Содержание Nulla Osta:

В любом случае Nulla Osta должен указать заявление о том, что данное лицо может вступить в брак в соответствии с законами, которым подчиняется иностранный гражданин.Также необходимо указать указание на то, что лицо может вступить в брак за границей.

Общее заявление, касающееся способности гражданина вступить в брак в Италии или того факта, что он имеет свободное семейное положение, или частичные данные хотя бы одного из супругов, не может считаться достаточным.

Что делать, если вы хотите выйти замуж в Италии без Нуллы Оста?

Может случиться так, что муниципалитет страны вашего происхождения не согласится предоставить вам Nulla Osta по многим причинам.

Несмотря на то, что такое разрешение (в соответствии со статьей 116 Гражданского кодекса Италии) представляет собой важный документ, позволяющий приступить к заключению брака, i если мэрия отклоняет вашу просьбу обнародовать вашу информацию свадебные запреты вы можете подать апелляцию в итальянский суд , который, если сочтет это целесообразным, сможет допустить вас к празднованию брака даже без Nulla Osta , с положением, которое будет представлено сотруднику по гражданскому статусу чтобы иметь возможность продолжить публикации. Обратите внимание, что для подачи апелляции в суд, по крайней мере, один должен иметь резиденцию в ратуше, где вы просили провести юридически обязательную церемонию.

Вы можете поступить таким образом, даже если офицер по гражданскому статусу отклонит ваш официальный запрос на проведение юридически обязывающей церемонии в Италии.

Как вы уже видели, если вы планируете жениться в Италии, необходимо выполнить несколько процедур, поэтому будьте готовы составить список некоторых юридических документов, которые необходимо получить.

Свяжитесь с нами

Также… требуется ли разрешение на проживание R для вступления в брак в Италии?

Нет! 🙂

Для вступления в брак, имеющего обязательную юридическую силу, не требуется законного проживания в Италии.Вам также не нужен вид на жительство .

Следовательно, , если у вас нет так называемого «permesso di soggiorno» (вид на жительство) , вы действительно можете жениться в Италии на итальянском гражданине или иностранце.

Фактически, Конституционный суд Италии

, с приговором нет. 245 от 25 июля 2011 г. заявил, что иностранные граждане без вида на жительство могут вступать в брак в Италии. Свяжитесь с нами

А что с политическими беженцами?

Политические беженцы могут жениться в Италии.Достаточно будет предъявить справку, подтверждающую их статус беженца , выданную Alto Commissariato ООН.

А что бывает с несовершеннолетними и предыдущими браками?

Существуют также особые случаи, когда итальянское законодательство требует дополнительных требований даже для иностранных граждан, чтобы брак был юридически действительным:

1) Разведенные женщины не могут вступать в брак раньше трехсот дней со дня выдачи указа о разводе;

2) В случае овдовевшего лица требуется свидетельство о первом браке и свидетельство о смерти умершего супруга;

3) В браке между несовершеннолетними иностранцами итальянское законодательство требует наличия суда по делам несовершеннолетних (Tribunale dei Minori). Однако, чтобы вступить в законный брак — в любом случае — паре должно быть не менее 16 лет.

Могут потребоваться дополнительные документы, если иностранная пара желает отпраздновать католическую свадьбу, например свидетельство о крещении или свидетельство о посещении добрачных курсов или, иногда, разрешение министра на срок действия обряда.

Свяжитесь с нами

А что, если я выхожу замуж за итальянца и хочу знать, как получить итальянское гражданство после свадьбы?

Процесс несложный, если вы можете подождать два года, имея вид на жительство в Италии, или три года, живя за границей.Также вас попросят выучить итальянский язык, получив как минимум уровень B1. Чтобы получить более подробную информацию о правовой процедуре, ознакомьтесь с руководством о том, как получить итальянское гражданство после свадьбы.

А какую свадьбу вы хотите отпраздновать в Италии?

Большинство свадеб отмечается в соответствии с гражданскими или религиозными обрядами.

Следовательно, еврейские, мусульманские, индуистские и католические свадьбы также могут иметь обязательную юридическую силу.

Однако, независимо от национальности и вероисповедания, иностранным гражданам для вступления в брак в Италии требуются обязательные документы.

Чтобы понять сложность международной конвенции и итальянских правил заключения брака в Италии для иностранцев, мы настоятельно рекомендуем вам прочитать нашу статью о требованиях к браку для иностранцев в Италии и статью о законном браке в Италии, если ваша страна происхождения была одной из следующий:

Если вы гражданин США , прочтите нашу статью об американских гражданах, которые хотят заключить брак в Италии.

Свяжитесь с нами

Как вступить в законный брак на Багамах, Италии и Мексике

Свадебный сезон только начинается, и свадьбы за границей популярны как никогда.Выйти замуж за границей, как правило, сложнее, чем их традиционные аналоги, потому что с юридической точки зрения нужно сделать гораздо больше, чем просто выбрать место встречи, заказать еду, выбрать торт и расставить цветы.

Если вы гражданин США и хотите выйти замуж в другой стране, вам следует знать несколько вещей. В большинстве стран требуется аналогичная документация, но каждая имеет свои уникальные спецификации. В этом посте мы расскажем, что вам нужно для трех самых посещаемых свадебных направлений: Багамских островов, Италии и Мексики.

Что нужно для свадьбы на Багамах, в Италии и Мексике?

Самое важное, что вам понадобится для вступления в брак в любой стране, — это разрешение на брак, выданное страной, в которой вы вступаете в брак (например, если вы планируете вступить в брак в Мексике, вам необходимо получить лицензию. выпущен в Мексике).

Багамы, Италия и Мексика предъявляют некоторые общие требования к документам, которые вам понадобятся для получения свидетельства о браке и вступления в законный брак в соответствии с их национальными законами.

Среди документов:

  • Паспорт
  • Свидетельство о рождении
  • Подтверждение даты прибытия в страну (как билет на самолет)
  • Письменное согласие на вступление в брак от законных опекунов, если жених или невеста моложе 18 лет
  • Свидетельство о разводе или свидетельство о смерти, если жених или невеста ранее были женаты или овдовели
  • Если ни один из партнеров ранее не состоял в браке, подтверждение холостого статуса, такое как аффидевит о не состоящем в браке и / или заявление под присягой у соответствующего нотариуса или консула в стране, где вы вступаете в брак.

Сложность этих документов заключается в том, что они должны сопровождаться апостилем, нотариально заверенным документом со специальной печатью, выданным Управлением аутентификации в вашем штате, чтобы их можно было рассматривать как заверенные документы за рубежом.Это может занять много времени, поэтому лучше начинать раньше.

Италия и Мексика требуют официальных переводов всех документов (кроме паспорта) на итальянский и испанский языки соответственно. Переводчик должен подписать Свидетельство о точности перед нотариусом, а переведенные документы должны быть нотариально заверены апостилем вместе с оригиналами документов на английском языке в итальянском или мексиканском консульстве. Эта процедура является обязательной при вступлении в брак в любой стране, где не английский язык является официальным языком.

Помимо основных требований, каждая из трех стран также имеет некоторые уникальные требования:

Для брака на Багамах

  • Жених и невеста должны находиться в Содружестве Багамских Островов не менее чем за 24 часа до церемонии
  • Свидетельство о браке необходимо получить как минимум за день до свадьбы
  • Пара также должна находиться в Содружестве Багамских Островов на момент подачи заявления на получение разрешения на брак.
  • Вы должны состоять в браке в присутствии двух свидетелей, имеющих действующие паспорта

Для брака в Италии

  • Свидетельства о крещении и конфирмации необходимы, если вы вступаете в брак в римско-католической церкви.
  • Если невеста была замужем ранее, ее брак должен быть расторгнут не менее чем за 300 дней до даты церемонии, или она должна получить отказ от итальянской окружной прокуратуры, если брак заключен в течение 300 дней
  • Невеста должна будет доказать, что она не беременна, медицинскими доказательствами для получения вышеупомянутого отказа, если брак заключен в течение 300 дней с момента ее последнего брака.
  • Вам понадобится Atto Notorio из итальянского консульства; это заявление, в котором говорится, что для вашего брака нет препятствий, и оно должно быть подписано двумя свидетелями в дополнение к заявлению под присягой (его можно подать в США или Италии)
  • A Nulla Osta (аналог Atto Notorio ), который, по сути, является аффидевитом без препятствий, что означает, что у вас есть законный статус для вступления в брак в соответствии с итальянским законодательством и США (необходимо подать заявление и выдать в Италии)
  • Вам нужно будет сделать официальное заявление о намерении вступить в брак перед итальянским регистратором актов гражданского состояния за два или три дня до церемонии.
  • Требуются два свидетеля с действующими паспортами

Вы также можете нанять переводчика, поскольку церемонии всегда будут проводиться на итальянском языке.Организатор свадьбы может организовать это для вас, но если вы планируете самостоятельно, может быть полезно иметь под рукой Соглашение о предоставлении услуг или Соглашение с независимым подрядчиком, чтобы вы могли четко установить точные детали вашей договоренности с переводчиком. . Эти контракты также пригодятся, если вы приглашаете фотографа или визажистов и парикмахеров.

Для брака в Мексике

  • Требуется туристическое разрешение или виза
  • Вы и ваш жених (невеста) должны находиться в Мексике не менее трех дней до церемонии
  • Вам понадобится форма гражданской церемонии, которую можно получить в ближайшем местном ЗАГСе в Мексике.
  • Если невеста была разведена, она должна представить документы с ее девичьей фамилией (свидетельство о рождении) и свидетельство о разводе, а дата церемонии должна быть не менее одного года после того, как ее развод был завершен.
  • Вам понадобятся четыре свидетеля: все с действующими государственными удостоверениями личности с фотографией и туристическими карточками; их имена должны быть указаны в Форме гражданской церемонии; и они также должны быть в Мексике за три дня до церемонии
  • Гражданская церемония должна быть проведена судьей на испанском языке и переведена на английский координатором свадьбы (в Мексике официально признан только гражданский брак, поэтому у многих людей есть как гражданские, так и религиозные церемонии)
  • Для заключения брака в Мексике необходимы анализы крови: они должны быть сданы в Мексике в течение трех дней с момента прибытия в страну, и результаты анализов крови должны быть на испанском языке.

В некоторых мексиканских штатах, помимо анализов крови, также существуют другие медицинские требования, поэтому вы можете проконсультироваться с мексиканским организатором свадеб или властями, чтобы узнать, какие требования существуют в штате, в котором вы собираетесь вступить в брак.

Браки за границей считаются законными в США при условии, что они соответствуют всем юридическим требованиям страны, в которой вы заключили брак, и свидетельство о браке нотариально заверено апостилем иностранным офисом, выдавшим его.

В планировании свадьбы главное — время

Оформление документов и процедуры, связанные со свадьбой по назначению, могут быть обширными, утомительными и утомительными. Чтобы облегчить некоторые из этих чувств, постарайтесь как можно раньше приступить к сбору необходимых материалов, как только вы остановитесь в пункте назначения.

Организатор свадеб может оказаться неоценимым в этих обстоятельствах, поэтому вы можете подумать о том, чтобы нанять того, у кого есть опыт планирования свадеб в месте вашей мечты. Предоставление им возможности справиться со всей бумажной волокитой и бюрократией от вашего имени, вероятно, снимет с вас кучу стресса, так что вы сможете сосредоточиться на более захватывающих аспектах своей свадьбы — например, на плейлисте для окончательного приема!

Где бы вы мечтали свадьбу?

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *